Jump to content

Христианская символика в фильме "Хоббит: Нежданное путешествие"


Neta
 Share

Recommended Posts

Что касается Гоблина - не одобряю людей, паразитирующих на чужом труде. Не нравится - сделай лучше, не порти чужое.

Вспомнились слова композитора Е. Доги, по поводу обработок : "Ты сам придумай мотивчик, а потом и обрабатывай его как хочешь." ;)

Link to comment
Share on other sites

Я читал только первую книга властелина колец.

Но вообще я за проповедь среди толкинистов. Толкин во многом привёл меня к Католической Вере и ко Спасу Исусу Христу.

Link to comment
Share on other sites

Но разве у Толкиена характеры персонажей яркие? Нет, образы яркие, сюжет - новаторский, действия - много. Но характеры персонажей так уж раскрыты?.. Имхо, как личности, что Бильбо, что Фродо для нас так и остаются загадкой. Уже молчу об Арагорне, Галадриэли и т.п. По-моему, чётко и ярко в ВК прорисовываются только характеры Сэма, Леголаса и Гимли.

(Это к постингу Маришкин о тусклости характеров персонажей в экранизациях Джексона).

 

В свое время на старости лет граф Лев Толстой ругал Шекспира (а он в то время всё ругал) именно за отсутствие движения характеров в его пьесах, за их статичность. Но динамичное раскрытие характера - это не абсолютная ценность литературных произведений. Эпические характеры как раз всегда предельно статичны, как вылиты в бронзе. А Толкиен и создавал эпическое произведение, а не сентиментальный роман.

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Ну... да. Но вот... меня вчера осенило. В уме я задала себе простой вопрос (не презирайте :) ) - почему, скажем, те же Поттеры читаются на одном дыхании (при тоже ну очень навороченном сюжете), в то время как ВК "идёт" довольно тяжело. Предвижу шквал тухлых помидоров (что нельзя сравнивать настолько разные произведения), но для себя я нашла один очень простой ответ: потому что в ВК у Толкиена мне не хватает эмоций. Т.е. герои есть, повествование, приключение, а... внутренний мир, мысли, эмоции - где-то "за замком". По крайней мере. бОльшая их часть. И это напрягает,

 

Впрочем. Вы абсолютно правы. "ВК" уникален тем, что это эпическое произведение. И в этом плане тут как раз всё логично.

Link to comment
Share on other sites

О да! Я третью часть видела :).

 

Я видела часть второй - недавно - и, по-моему, первую - ещё в школьные годы, у подружки :). Много и дурости, но кое-что - действительно смешно. В частности, когда только показывают Элайджу Вуда в образе Фродо и звучит НОВАЯ в то время песня только-только появившейся группы "Тату" "Мальчик-гей" :D .

 

А,третью тоже частично видела. Там финал смешной (с грин-кард и Америкой - учитывая то, что В ТО ВРЕМЯ это было у всех на слуху и актуально).

Link to comment
Share on other sites

в то время как ВК "идёт" довольно тяжело.

 

Ну это у кого как, видимо. Когда я начал читать, было нисколько не тяжело. Правда, до этого я читал "Хоббита" и был уже в курсе, о чем пойдет речь.

Когда я дочитал до появления назгулов в Шире, за окном стемнело, в доме никого не было, И, честно говоря, мне стало страшновато и по спине мурашки поползли. У меня было полное впечатление, что я нахожусь там, в книге.

Link to comment
Share on other sites

Я тоже "Хоббита" до этого читала - лет в 10 :wub: . А ВК - в 13-15, кажется. Но "Хоббит" почему-то шёл гораздо легче. Имхо, там как-то больше "сказки".

 

Ощущение "как в книге" - да, есть такое :).

Link to comment
Share on other sites

Я тоже "Хоббита" до этого читала - лет в 10 :wub: . А ВК - в 13-15, кажется. Но "Хоббит" почему-то шёл гораздо легче. Имхо, там как-то больше "сказки".

 

"Хоббит" и писался, как сказка для детей.

Link to comment
Share on other sites

Что касается Гоблина - не одобряю людей, паразитирующих на чужом труде. Не нравится - сделай лучше, не порти чужое.

Тогда придётся презреть всю галерею парафразисов в мировой литературе, включая множество переложений псалмов. И пьесы, по-моему, до определённого времени вообще не писали на оригинальные сюжеты. Тот же Шекспир.

Я согласна, что пародия, в принципе, это произведение "пониже" оригинала. Но это тоже вариант творческого труда, особенно если оригинал напрашивается ;).

 

Ну... да. Но вот... меня вчера осенило. В уме я задала себе простой вопрос (не презирайте :) ) - почему, скажем, те же Поттеры читаются на одном дыхании (при тоже ну очень навороченном сюжете), в то время как ВК "идёт" довольно тяжело.

У меня ГП вовсе не пошёл. Я уж и так пробовала, и сяк. Первый фильм посмотрела... Не-а, никак. Я, если честно, даже удивилась, что другие люди в нём находят-то.

Как на мой вкус, Толкин очень даже эмоционален. Для меня он даже сладковат временами.

Link to comment
Share on other sites

Воистину, many men - many minds... Хотя, наш препод по философии (кажется, уже покойный) говаривал, что и это неправильно. Ибо людей много, но и у каждого человека - куча мнений, окторые с течением жизни могут меняться...

 

З.Ы. По ГП : первый фильм - явно для детей. Книгу первую не читала, но, говорят, тоже. Задумано, как детская сказка (имхо). Динамика там начинается где-то фильма с третьего (и с третьей же книги - правда, я вторую тоже не читала :) ). А "недетскость" и первая кровь - с четвёртой. Хотя четвёртый фильм - очень "не очень", а пятый включает в себя от силы 60% книги, и то - с "переделками" :(.

Но - по секрету: страстный интерес к Поттеру у меня проклюнулся даже не после прочтения 3 и 5 книг в подростковом возрасте (хотя и после этого - тоже, до сих пор сочинение по литературе на эту тему храню :) ), а с... интереса к фанфикам, на который меня сперва "подсадили". а потом - само понеслось :wub: . И к фанфикам преимущественно а-ля приключенческий любовный роман. В основном - снейджеры.

Правда, уже "отхожу" понемногу :).

 

Кстати, я до сих пор читала только 3,5 И 6 книги. Дома валяется 4 в оригинале - никак руки не дойдут. Да и седьмую - только фильмы видела...

Link to comment
Share on other sites

Тогда придётся презреть всю галерею парафразисов в мировой литературе, включая множество переложений псалмов. И пьесы, по-моему, до определённого времени вообще не писали на оригинальные сюжеты. Тот же Шекспир.

Я согласна, что пародия, в принципе, это произведение "пониже" оригинала. Но это тоже вариант творческого труда, особенно если оригинал напрашивается ;).

 

Я не о пародии. Гоблин банально украл фильм Джексона. Украл видеоряд и присобачил свою озвучку. Вот если бы он снял пародию - другое дело. А так - все равно, как если бы я сделал копию с картины художника Фитюлькина и пририсовывал персонажам на ней усы и уши. Тоже, кому-то могло быть смешно.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Что касается Гоблина - не одобряю людей, паразитирующих на чужом труде. Не нравится - сделай лучше, не порти чужое.

Собственно говоря, то же самое можно сказать о самом фильме. Паразитизм на Толкиене. А если уж говорить об извлеченном "профите", так гоблин это не паразит на джексоне, а, как это называется когда взаимная польза?, симбиоз, что-ли.

С моей т з фильм явно выиграл от этой озвучки.

А вот толкиеновской книге вряд ли джексоновский фильм что-то дал. Тут чистый паразитизма.

Link to comment
Share on other sites

Ну, то, что украл видеоряд, меня, как раз, не возмущает. Тем более, принимая во внимание ТО ВРЕМЯ, когда "пиратство" вообще процветало. Возмущают некоторые откровенные дурости и пошлости - по крайней мере, мне они кажутся дуростями и пошлостями. Но и "остроты" там много. "Остроты", понятной и близкой именно "хомус (пост)советикус". Про "призрак коммунизма" - это вообще эпически :D .
Link to comment
Share on other sites

Ну... да. Но вот... меня вчера осенило. В уме я задала себе простой вопрос (не презирайте :) ) - почему, скажем, те же Поттеры читаются на одном дыхании (при тоже ну очень навороченном сюжете), в то время как ВК "идёт" довольно тяжело. Предвижу шквал тухлых помидоров (что нельзя сравнивать настолько разные произведения), но для себя я нашла один очень простой ответ: потому что в ВК у Толкиена мне не хватает эмоций. Т.е. герои есть, повествование, приключение, а... внутренний мир, мысли, эмоции - где-то "за замком". По крайней мере. бОльшая их часть. И это напрягает,

 

Впрочем. Вы абсолютно правы. "ВК" уникален тем, что это эпическое произведение. И в этом плане тут как раз всё логично.

Да уж, вкусы у всех и впрямь разные. ГП хотя, как я писала, идеологически безупречен, но ...он просто скушен. Одноразовое забойненькое чтиво. Закроешь книжку и свободен.

А вот когда ВК перечитываю, все дни, пока закладка в книжке лежит, словно в другом мире живу. Все сновидения модулированы книгой. Одна только пустыня Мордора чего стоит, и как у Фродо у меня огненное кольцо перед глазами стоит, ищущее Око мучает и дыры в тенях видны.

И как только тема о Толкиене всплывает, так сразу мучительно хочется очередной раз перечитать.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

. Про "призрак коммунизма" - это вообще эпически :D .

Не, мне больше всего последний разговор Боромира с Фродо понравился "я главный. и ничего с этим не могу поделать"
Link to comment
Share on other sites

Ну... Не знаю. Возможно, я неискушённая "клюющая" на что попало плебейка, но у меня ощущение "другого мира", "другой вселенной" - как раз от ГП. И ещё в детстве было от "Бесконечной истории" Михаэля Энде (хотя вот это уже книжка откровенно детская).

 

ВК, безусловно, в разы более серьёзен. Подход совершенно иной. Но... Ощущение "другой вселенной" меркнет именно в связи с тем, что мало эмоций. Читая ГП, я читаю, может быть, на поверку банальный мейнстрим, но я его могу эмоционально "прогнать" через себя. С ВК - не получается. Интересно, здорово, ГЕНИАЛЬНО!!! Но для меня - а) очень наворочено; б) мало эмоций. Эпическое повествование а-ля Средневековье вызывает интерес, уважение к героям, ощущение древности... а "прогнать" через себя я это не могу. Представить себя на месте любого из героев крайне сложно. Именно в силу того, что а) "непонятная" эпоха; б) внутренний мир большинства остаётся загадкой.

 

Кстати, вчера ко мне пришло, можно сказать, озарение. Я, кажется, разгадала загадку нескольких последних лет - почему мне стоит ОГРОМНОГО труда прочесть что-то "нехудожественное" - тот же ККЦ, Катехизис Филарета Московского, ОСК РПЦ, которые я сейчас пытаюсь читать... Да даже Библию, чего греха таить. Потому что по большей части всё это (кроме, может быть, Библии) - книги чисто ИНФОРМАТИВНЫЕ. Они рассчитаны на "давание" знаний, а не разжигание эмоций. А мне, если эмоций нет совсем, становится скучно. Скисаю. Или пробегаю глазами "для галочки", не воспринимая суть.

Наверное, поэтому из серьёзной литературы у меня за последние три года наличествует интерес только именно к Достоевскому. Я могу прочесть большой объём "бесстрастного "текста надежде на "лакомый кусочек" за ним - страсти, эмоции, взлёты и падения из преисподней к небесам (или, не дай Бог, наоборот). Но если их нет - увы...

 

Наверное, это деградация. Кажется, раньше такого не было. Или было, но куда в меньшей степени...

 

Мне стыдно, но в ВК мне ещё любовных переживаний не хватает. Не подумайте ничего лишнего, но именно переживаний - нет. Там есть любовь возвышенная, небесная, любовь-восхищение, чуть ли не как у Данте... или же чисто будничная и скуповато описанная (Розочка и Сэм). Но переживаний, робости, гаммы чувств... ну не хватает там мне :wub: .

Link to comment
Share on other sites

В общем, чтоб не морочить голову - мне человеческих эмоций в ВК не хватает. Как-то, наверное, вот так.
Link to comment
Share on other sites

По поводу Гарри Поттера.

 

Это цикл о взрослении ребенка. Каждая книга отражает вполне адекватно мир ребенка в соответствующем возрасте от 11 до 17 лет. Для меня чтение этой книги оказалось путешествием во времени. Довольно увлекательным. И Роулинг талантливая писательница.

 

А сравнивать ее с Толкином не надо - это разная литература.

Link to comment
Share on other sites

В Кольце масса человеческих эмоций. Просто они несколько другого возраста.
Link to comment
Share on other sites

Не знаю. По-моему, дело тут не в возрасте: в ВК это как-то эмоции либо героев, возвышенные эмоции, недоступные простым лузерам, либо - однозначных гнид и предателей. Там много возвышенных эмоций, выверенных и, наверное... духовных. Предвкушаю град тухлых яиц, но в ВК мне многое кажется однозначно "чёрно-белым".

 

"Серых" персонажей мало. Колебания - есть, но маловато. В принципе, выбор того или иного персонажа предсказуем (за исключением, может быть, Фродо в последней части).

 

"Сухо" мне.

Впрочем, наверное, тут и от уровня духовности и образованности многое зависит... Толкиен, вроде бы, в этом плане был более чем на высоте. По крайней мере.в плане образованности (стоб не браться судить чужой духовный уровень).

Link to comment
Share on other sites

В понедельник вечером идём всей семьёй, кроме старшего, 17-летнего, который слишком взрослый для сказок. Во вторник ждите отчёта.

 

Слишком подросток для сказок. Взрослые пошли с детьми, детство вспоминать... ;)

Link to comment
Share on other sites

Мы просто любим Толкина и Джексона. :)
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Ну вот. Посмотрели мы первый фильм трилогии. Впечатление сильное. Это, конечно, шедевр. Гений Питера Джексона сумел сделать из ранней сказки Толкина глубокий философский фильм с подлинно католическим содержанием. Джексон включил в сценарий части из "Сильмариона" и повести о Некроманте, сделав из обычной сказки глубокую притчу в духе зрелого Толкина. Гномы идут в поход уже не просто за сокровищем, они хотят возвратить себе свою родину, отнятую злыми силами. Вообще, фильм смотрится как прелюдия к большой битве сил добра и зла, которая состоится во "Властелине колец". 2 часа 46 минут идут просто на одном дыхании. Кстати, наш старший, послушав рассказов братьев, решил пойти смотреть. Так что на следующей недели думаем пойти смотреть во второй раз. :)

Несколько слов об актёрах. Очень удачен выбор Мартина Фримана (молодой Уотсон) на роль молодого Бильбо. Вначале он мне казался слишком худым и недостаточно хитрым. Но впоследствии я согласился с такой трактовкой его образа. Как всегда, хорош Мак Келлен в образе Гэндальфа. Кейт Бланшетт улучшилась как Галадриэль. Энди Серкис несколько поменял свой голлумский компьютерный имидж и говорит чуть более высоким голосом, от чего стал ещё лучше. Большая находка - Ричард Армитадж в роли короля гномов Торина Дубощита. Джексон расширил его образ до трагической глубины. У Толкина он не особенно раскрыт, а в фильме - это интересный и глубокий образ.Нестареющий 90-летний Кристофер Ли в образе Сарумана так же хорош, как и в прежнем фильме. Продюсеры не хотели утверждать его на эту роль, опасаясь, что он умрёт во время 14-часового перелёта из Лондона в Веллингтон. Однако старейшина британских актёров слетал в Новую Зеландию, за несколько дней отыграл свои сцены и улетел обратно в Лондон. До сих пор продолжает играть.

Ещё несколько слов о нашем захолустном кинотеатре. Я смог купить билеты только за 4 дня, остальные были напрочь проданы. Приехали в кино за полчаса до сеанса, с трудом нашли места в 600местном зале. То есть места были только в первых 5 рядах. Дети остались сидеть там, мы с женой пошли искать места в глубине, ибо кружилась голова. Нашли, но в разных рядах. А фильм идёт, между прочим, одновремено в 4 залах.

В общем, желаю всем российским единоверцам приятного просмотра этой замечательной картины!

С удовольствием отвечу на какие-то вопросы, буде они возникнут. :)

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Мы посмотрели в субботу.

Фильм сделан для стерео версии.

Более мягкий, чем ВК, меньше битв и всё более мягко показано. Так что не так "страшно".

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...