Перейти к содержанию

Знаете ли вы украинский язык?


Маричка
 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

В смысле, маловато было слов в украинском языке в 1596 году. :)

В ЦСЯ тоже, да?

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 352
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Это только жители Луганска и области, частично ещё возле Юзовки. А у остальных украинцев, как правило, родной язык украинский.

 

Я обратил внимание на харьковчан. Говорят они на русском, это их повседневный язык. Потом обратил внимание на одесситов, там хоть и свой характерный говор, как в анектодах про евреев, но говорят тоже на русском. Херсон, Николаев, Сумы, Чернигов, Днепр, Запорожье - русскоговорящие.

Во всех этих городах, кроме Харькова, преимущественно говорят на украинском

В Харькове, верно, многие говорят на русском, но многие на украинском.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Это только жители Луганска и области, частично ещё возле Юзовки. А у остальных украинцев, как правило, родной язык украинский.

 

Я обратил внимание на харьковчан. Говорят они на русском, это их повседневный язык. Потом обратил внимание на одесситов, там хоть и свой характерный говор, как в анектодах про евреев, но говорят тоже на русском. Херсон, Николаев, Сумы, Чернигов, Днепр, Запорожье - русскоговорящие.

 

 

 

Урбанизация-это отрыв от корней.

Это может сопровождаться сменой языка.

 

Особенно если окружением внушается комплекс неполноценности по поводу происхождения.

 

 

Впрочем судя по буктюбам, современных городских авторов пишущих на украинском достаточно :)

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Урбанизация-это отрыв от корней.

Это может сопровождаться сменой языка.

 

Особенно если окружением внушается комплекс неполноценности по поводу происхождения.

 

Впрочем судя по буктюбам, современных городских авторов пишущих на украинском достаточно :)

 

Просто это изначально русские земли с русскими, которые поэтому и поныне остались русскоговорящими, но вошли в состав Украины. А какие-то земли были перепутьем разных этносов, как например Крым, Одесса, где и греки, и татары, и евреи, и русские.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В смысле, маловато было слов в украинском языке в 1596 году. :)

В ЦСЯ тоже, да?

Видимо, остальные слова, которыми к тому времени были написаны Библия и все богослужебные тексты, не имели в украинском эквивалентов. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Если двигаться от востока Украины, самый первый украиноязычный город, это Полтава.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Я обратил внимание на харьковчан. Говорят они на русском, это их повседневный язык. Потом обратил внимание на одесситов, там хоть и свой характерный говор, как в анектодах про евреев, но говорят тоже на русском. Херсон, Николаев, Сумы, Чернигов, Днепр, Запорожье - русскоговорящие.

Во всех этих городах, кроме Харькова, преимущественно говорят на украинском

В Харькове, верно, многие говорят на русском, но многие на украинском.

Разумеется, во всех перечисленных городах говорят преимущественно на русском, но то, с какой безапелляционностью ты заявляешь то, о чем не имеешь понятия, успокаивает: все как всегда. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Одесситы, так вообще не отождествляют себя с украинцами.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот что писал житель Донбасса: "Давайте начнем с того, что из нас, жителей Донбасса, украинцев, как представителей отдельной национальности, так и не получилось. Подчеркиваю, не просто украинцев, когда так называют людей, живущих у края русской земли и имеющих украинское гражданство, а именно украинцев, как народ отдельной национальности. Единую нацию характеризуют единые устремления, единая культура, единая вера, единый язык. Ничего этого в Украине нет. Я ни разу не видел на Донбассе человека, который бы изучал историю Украины (кроме преподавателей истории), выбирал бы для чтения украинских авторов (обычно выбирают или русских, или зарубежных), и тем более осознанно перешёл бы на украинский язык в общении с другими людьми, чтобы показать, что он украинец".
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как видим по той-же Одессе, там проживают разные народы.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Михаил Жванецкий, писатель:

 

- Я пишу на специальном языке. Это не русский и не украинский. Это смесь. Сказать, как я отношусь к "украинизации речи" на улицах Одессы? А я не могу к этому как-то относиться или не относиться. Дело в том, что нравится нам это или нет, но в городе есть прохожие, которые с удовольствием говорят по-украински. Это новое веяние, в основном молодежь, из тех, которые стояли на майдане или поддерживали стоявших. Я отношусь к ним с большим уважением. Они хотят объединиться с Европой. Кто ж против этого может возражать? Эти молодые сейчас поднимаются в Одессе и говорят по-украински, считая этот славянский язык своим родным.

 

В то же время в Одессе огромное количество поклонников всего того, что в городе "жило и произрастало". Имею в виду русскую литературу и поэзию. Но и здесь нужна поправка. Правильнее сказать, одесская литература и поэзия, которые написаны по-русски с огромным жаргонным акцентом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гибкость Жванецкого - оборотная сторона его успеха.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Урбанизация-это отрыв от корней.

Это может сопровождаться сменой языка.

 

Особенно если окружением внушается комплекс неполноценности по поводу происхождения.

 

Впрочем судя по буктюбам, современных городских авторов пишущих на украинском достаточно :)

 

Просто это изначально русские земли с русскими, которые поэтому и поныне остались русскоговорящими, но вошли в состав Украины. А какие-то земли были перепутьем разных этносов, как например Крым, Одесса, где и греки, и татары, и евреи, и русские.

 

Вы упоминали жителей не земель, а городов.

 

А это уже урбанизация, отрыв от своих корней.

 

Выйдете из городов- вы уже на земле с украинским фольклором, языком. Это и есть душа народа.

Изменено пользователем Vita.lt
  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы упоминали жителей не земель, а городов.

 

А это уже урбанизация, отрыв от своих корней.

 

Выйдете из городов- вы уже на земле с украинским фольклором, языком. Это и есть душа народа.

 

Та ну і хай би собі зі своєю душею в селах сиділи й говорили би як хочуть.

 

Проблема в том, что они со своим селюковским мышлением приперлись в цивилизацию и стали со жлобской назойливостью замещать урбанистическую культуру своим рагулячеством. Каждому культурному срезу общество свое место. И СВО призвана все расставить на свои места, в том числе в языковом вопросе. :)

 

Если Вам там в Литве они по душе, то и слава Богу - живите с ними и наслаждайтесь мовой до полного удовлетворения. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Та ну і хай би собі зі своєю душею в селах сиділи й говорили би як хочуть.

 

Проблема в том, что они со своим селюковским мышлением приперлись в цивилизацию и стали со жлобской назойливостью замещать урбанистическую культуру своим рагулячеством. Каждому культурному срезу общество свое место. И СВО призвана все расставить на свои места, в том числе в языковом вопросе. :)

 

Если Вам там в Литве они по душе, то и слава Богу - живите с ними и наслаждайтесь мовой до полного удовлетворения. :)

 

Вы сами пренебрежительно писали о сельских жителях, которые обязаны приехав из деревни говорить не на родном языке, а почему-то на русском.

 

Высокомерие не украшает христианина.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сейчас очень популярен синтез народного творчества и современных технологий. Это даёт импульс к развитию культуры.

 

На литературе времен Российской империи далеко не уейдешь..

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Кстати у нас в российских деревнях тоже можно встретить свой особенный говор:

 

https://youtu.be/rpp_ydR29aE

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А еще, где-то окают, где-то акают.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

 

Обратите внимание на мягкий звук "ть" в конце глаголов третьего лица - один из признаков южнорусского диалекта. Артисты молодцы, стараются передать особенности произношения. Хотя и не во всем им это удается: звук "г" должен быть фрикативным.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сейчас очень популярен синтез народного творчества и современных технологий. Это даёт импульс к развитию культуры.

 

На литературе времен Российской империи далеко не уейдешь..

Я говорил о том, что в советские времена селяне приезжали в город и сами стеснялись говорить по-украински. Происходило естественное окультуривание.

 

Однако, можно вывезти девушку из деревни, но нельзя вывести деревню из девушки...

Изменено пользователем Хараим
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В смысле, маловато было слов в украинском языке в 1596 году. :)

В ЦСЯ тоже, да?

Видимо, остальные слова, которыми к тому времени были написаны Библия и все богослужебные тексты, не имели в украинском эквивалентов. :)

Докажи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сейчас очень популярен синтез народного творчества и современных технологий. Это даёт импульс к развитию культуры.

 

На литературе времен Российской империи далеко не уейдешь..

Я говорил о том, что в советские времена селяне приезжали в город и сами стеснялись говорить по-украински. Происходило естественное окультуривание.

 

Однако, можно вывезти девушку из деревни, но нельзя вывести деревню из девушки...

 

А зачем её вывозить из девушки, если язык и народный фольклор это именно то ,что формирует народ?

 

Иначе человеку грозит стать манкуртом.

Изменено пользователем Vita.lt
  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
 Поделиться

×
×
  • Создать...