Перейти к содержанию

Знаете ли вы украинский язык?


Маричка
 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

К человеку, который считает украинский язык диалектом русского, можно не прислушиваться. Это всё, что сказать, что математика это раздел физики. Изменено пользователем Amtaro
  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 352
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Как носитель обоих языков заявляю: скудный и невыразительный украинский диалект - карикатура могучего и богатого русского языка. Его изучение не обогатит Вас, Вита, ни на йоту. А вот к деградации может привести легко. Тому будьте обережні :)

 

Расскажи это мне, учителю украинского языка и литературы, ага, и полтавчанке. Ну, и с деградацией поосторожней. Еще каких-то 10 лет назад была спивоча мова, а теперь диалект? Конечно, к нынешнему огаличенному украинскому есть много вопросов, но это скорее, вопрос политики, а не лингвистики.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наташа, а ты из самой Полтавы?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наташа, а ты из самой Полтавы?

 

Нет, из села бывшего Хорольского уезда. Это была вотчина Родзянок, к которым как-то Пушкин приезжал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вита, но есть проблема: потом будет трудно возвращаться к русскому языку.Причина проста: несмотря на легенду о едином происхождении русский, вероятно имеет не славянский, а унгро-финский исток . И при одновременном пользовании обеими разница "впадае в очi".

 

Ну, какой угро-финский исток, хотя угро-финских народностей в России немало. И кстати, при формировании украинского, русского и белорусского было немалое влияние литовского.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вита, но есть проблема: потом будет трудно возвращаться к русскому языку.Причина проста: несмотря на легенду о едином происхождении русский, вероятно имеет не славянский, а унгро-финский исток . И при одновременном пользовании обеими разница "впадае в очi".

 

Ну, какой угро-финский исток, хотя угро-финских народностей в России немало. И кстати, при формировании украинского, русского и белорусского было немалое влияние литовского.

Грамматика русского и множество угро-финских слов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Западно-славянские, восточно и южно-славянские, а также балто-славянские, к коим относится литовский, формировались примерно в один период. Заимствования могут быть. А грамматика... есть у меня самоучитель венгерского мама дорогая кто это может выучить и запомнить
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наташа, а ты из самой Полтавы?

 

Нет, из села бывшего Хорольского уезда. Это была вотчина Родзянок, к которым как-то Пушкин приезжал.

У меня дед с Полтавщины, родился в Константинограде, который коммунисты переименовали в Красноград. И прадед оттуда, и прапрадед. Прапрадед был градоначальником.

Изменено пользователем Amtaro
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бывшая Новороссийская губерния, потом новообразованная Полтавская, теперь Харьковская область.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А этот город всё время переходил из Полтавской губернии в Харьковскую, и наоборот, ещё при царе. Он аккурат посерёдке.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, интересное население там было. Многое евреев, много беглых крестьян, много казаков, много иностранцев.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Казаков там в начале прошлого века уже не было, а евреев было много . Было два зажиточных мельника- Кричевский и Моргулис. В гражданку Кричевский дал моему деду два мешка муки чтобы семья не умерла с голоду. А ещё в городе было два парикмахера: длинный тощий Кирш и маленький пухлый Квальвассер. Деда ребёнком водили к Квальвассеру, а к прадеду Кирш приезжал на дом. Изменено пользователем Amtaro
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как носитель обоих языков заявляю: скудный и невыразительный украинский диалект - карикатура могучего и богатого русского языка. Его изучение не обогатит Вас, Вита, ни на йоту. А вот к деградации может привести легко. Тому будьте обережні :)

Так ты носитель двух языков или двух диалектов? Ты уж определись.

Принимается - одного языка и трёх диалектов этого языка. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как носитель обоих языков заявляю: скудный и невыразительный украинский диалект - карикатура могучего и богатого русского языка. Его изучение не обогатит Вас, Вита, ни на йоту. А вот к деградации может привести легко. Тому будьте обережні :)

 

 

"Что хорошего может быть из Назарета?"©

 

Вы какой-то совковой пропаганды, в результате которой восточную Украину русифицировали , придерживаетесь.

 

Ну не той же мне пропаганды придерживаться, в результате которой Юго-Западная Россию бандеризировали. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

К человеку, который считает украинский язык диалектом русского, можно не прислушиваться. Это всё, что сказать, что математика это раздел физики.

Вообще-то, наоборот, это физика - прикладной раздел математики. :)

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как носитель обоих языков заявляю: скудный и невыразительный украинский диалект - карикатура могучего и богатого русского языка. Его изучение не обогатит Вас, Вита, ни на йоту. А вот к деградации может привести легко. Тому будьте обережні :)

 

Расскажи это мне, учителю украинского языка и литературы, ага, и полтавчанке. Ну, и с деградацией поосторожней. Еще каких-то 10 лет назад была спивоча мова, а теперь диалект? Конечно, к нынешнему огаличенному украинскому есть много вопросов, но это скорее, вопрос политики, а не лингвистики.

А ты, как учитель украинского языка, убежала от ответа на мой вопрос: где граница между диалектом и отдельным языком. :)

 

Может сейчас готова пояснить на примере пары бернский диалект - немецкий язык и украинский язык - русский язык? Почему в первом случае речь о диалекте, а во втором - об отдельном языке? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как носитель обоих языков заявляю: скудный и невыразительный украинский диалект - карикатура могучего и богатого русского языка. Его изучение не обогатит Вас, Вита, ни на йоту. А вот к деградации может привести легко. Тому будьте обережні :)

 

 

"Что хорошего может быть из Назарета?"©

 

Вы какой-то совковой пропаганды, в результате которой восточную Украину русифицировали , придерживаетесь.

 

Ну не той же мне пропаганды придерживаться, в результате которой Юго-Западная Россию бандеризировали. :)

 

Воспитанники советских русских школ и их дети с Восточной Украины за тридцать лет свободной Украины имеют право вернуться к родному языку :)

 

 

Чтоб не было как в пословице :

Дожилися козаки- нема ні хліба, ні табаки.

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

А ты, как учитель украинского языка, убежала от ответа на мой вопрос: где граница между диалектом и отдельным языком. :)

 

Может сейчас готова пояснить на примере пары бернский диалект - немецкий язык и украинский язык - русский язык? Почему в первом случае речь о диалекте, а во втором - об отдельном языке? :)

 

Я не специалист в романо-германской филологии. Училась очень давно, и выбрала себе другую профессию. Не могу блеснуть выдающейся эрудицией, как ты. Но по старой памяти скажу, что язык от диалекта отличает оформленная письменно литературная речь, официально оформленная. Это и есть граница. Но "тело" литературного языка состоит из диалектов - одного, двух или более. Например, в основе украинского языка лежал полтавско-киевский диалект. Не знаю, как сейчас, но на слух он там давно уже не лежит. А в устной речи все более условно, в обиходной речи, тем более. Потому многие говорят на суржике, а другие делают из этого заключение, что украинского языка не существует, все придумано, навязано. То есть, просто отрицают украинскую культуру как таковую. А я в ней выросла. Скажи еще, что меня тоже нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не сильно удивительно , что флаг украинского подхватили галичане.

 

Вместе с желанием придать своему диалекту статус общеукраинского.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да ничего они не подхватывали. Они захватили - в культурном плане поначалу, а потом и во всех остальных. Расцвет украинства как раз приходится на советский период, как и расцвет украинской культуры, науки и прочей государственной составляющей. Поверьте мне как свидетелю событий. И да, была местами и насильственная украинизация, но к средине 20-го века как-то все утряслось, ассимилировалсь и приобрело благообразный вид, так что языковой вопрос вообще не стоял.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Срочно "Энеиду" Котляревского читать?

 

Возвышающую полтавской диалект до статуса общеукраинского.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

А ты, как учитель украинского языка, убежала от ответа на мой вопрос: где граница между диалектом и отдельным языком. :)

 

Может сейчас готова пояснить на примере пары бернский диалект - немецкий язык и украинский язык - русский язык? Почему в первом случае речь о диалекте, а во втором - об отдельном языке? :)

 

Я не специалист в романо-германской филологии. Училась очень давно, и выбрала себе другую профессию. Не могу блеснуть выдающейся эрудицией, как ты. Но по старой памяти скажу, что язык от диалекта отличает оформленная письменно литературная речь, официально оформленная. Это и есть граница. Но "тело" литературного языка состоит из диалектов - одного, двух или более. Например, в основе украинского языка лежал полтавско-киевский диалект. Не знаю, как сейчас, но на слух он там давно уже не лежит. А в устной речи все более условно, в обиходной речи, тем более. Потому многие говорят на суржике, а другие делают из этого заключение, что украинского языка не существует, все придумано, навязано. То есть, просто отрицают украинскую культуру как таковую. А я в ней выросла. Скажи еще, что меня тоже нет.

Я же не отрицаю украинскую культуру )) Или ты считаешь, что назвать язык в твоём представлении диалектом - это отрицать? То есть, называя вологодский говор говором, а не языком ты отрицаешь самобытность северной культуры? :)

 

Не подходит твоя граница - на бернском диалекте тоже есть своя литература, такого же местечкового значения, что и Котляревский энд Ко.

 

В прошлый раз был достигнут консенсус в этом вопросе как политическая воля: была советская политическая воля отделить украинский говор от русского - вот и признали это отдельным языком. И тебя этому учили

Изменено пользователем Хараим
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы бы, Вита, лучше нас литовскому научили - очень своеобразный язык, гораздо интереснее украинского :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Смотрю в целях "приручения" языка.

 

https://m.youtube.co...h?v=-RVTSgdeR9E

 

Не лучшее пособие. Язык коверканный, не говоря уже про акцент. А вот это "хохотила майже на кожний сторинци" вызвало улыбку. Нет такого слова. Есть русское "хохотала". А по-украински - реготала.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
 Поделиться

×
×
  • Создать...