Neta Опубликовано 1 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 1 августа, 2013 У меня нет никакого предубеждения к букве Ы. Наверное, сказывается украинское происхождение. Правда, украинское И (Ы) звучит мягче. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Saszko Опубликовано 1 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 1 августа, 2013 Да и не только у поляков, но и у вполне себе восточных славян (украинцевУ нас наш звук, обозначаемый нашей буквой И, отличается от вашего звука, обозначаемого буквой Ы.Когда некоторые представители моего поколения в силу последствий русификации говорят ваше Ы вместо нашего И, разговаривая на украинском, меня коробит и становится грустно-грустно. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Saszko Опубликовано 1 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 1 августа, 2013 Рыгор и т.д. Юрий, а где Вы встречали Рыгор? Что это? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Saszko Опубликовано 1 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 1 августа, 2013 На мой взгляд, "ы" вообще не при чем, а все дело в славянистости фамилии Папы Иоанна-Павла. Такие фамилии часто воспринимаются как смешные или уродливые.Точно. У современных русскоязычных людей вообще ко многому славянскому (в том числе и к именно великорусскому, только крестьянскому) можно заметить отвращение. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Saszko Опубликовано 1 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 1 августа, 2013 Но если бы его звали "Войтила", то это звучало бы "мягче" - разве нет? Вайтила. Что-то скандинавское... Уже не однозначно славянское. Конечно, было бы мягче. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир М. Опубликовано 1 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 1 августа, 2013 Разве Давыд и Мартын - не украинские имена?Почему же? Вполне себе русские имена. И если Давыд - народная форма имени Давид, то Мартын является вполне нормативным вариантом, а Мартин - исключительно церковная форма, как я понимаю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maxim Bulava Опубликовано 1 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 1 августа, 2013 Точно. У современных русскоязычных людей вообще ко многому славянскому (в том числе и к именно великорусскому, только крестьянскому) можно заметить отвращение.Неожиданно. Я другое имел в виду. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neta Опубликовано 1 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 1 августа, 2013 С чего бы вдруг отвращение? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Юрий Опубликовано 1 августа, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 1 августа, 2013 Юрий, а где Вы встречали Рыгор? Что это? https://ru.wikipedia....%B2%D0%B8%D1%87 https://narodny.org/b...aviny/182.shtml Почему же? Вполне себе русские имена. И если Давыд - народная форма имени Давид, то Мартын является вполне нормативным вариантом, а Мартин - исключительно церковная форма, как я понимаю.Согласен: значит, Давыд и Мартын - исключения из общей тенденции. С другой стороны, даются ли сейчас такие имена русскими на практике (именно русскими, а не украинцами)? Кстати, одного украинца по имени Мартин [произносится как Мартын] я знаю. Кстати, вот что я сейчас подумал. Допустим, что Папой избрали бы теперь уже не поляка, а чеха по фамилии, скажем, Хавличек. Так вот, я думаю, что на русском католическом форуме реакция на величание Папы по фамилии была бы такая же, как на "Войтылу", т.е., модераторы так же делали бы строгие замечания ("Не Хавличек, а Папа [скажем] Пий XIII!"), тогда как "Ратцингер" или "Бергольо" проходили бы незамеченными. Почему? Потому, что суффикс в славянской фамилии "Хавличек" автоматически воспринимался бы как уменьшительно-уничижительный, и модератор уже чисто подсознательно чувствовал бы в этом желание пользователя принизить Папу. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Saszko Опубликовано 2 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 2 августа, 2013 Неожиданно. Я другое имел в виду.Что же?а все дело в славянистости фамилии Папы Иоанна-Павла. Такие фамилии часто воспринимаются как смешные или уродливые. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Saszko Опубликовано 2 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 2 августа, 2013 С чего бы вдруг отвращение?Не знаю. Стыд за своё, может? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Maxim Bulava Опубликовано 2 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 2 августа, 2013 Что же?Ну я не знаю... То, что похоже на свое, но явно не свое, может коробить или смешить. Суффиксы, в самом деле, всякие. Агнесса не смешно, а Агнешка - малость наоборот. Или, допустим, "рыцарь Бздышек из Быдгоща". По-моему, тут тоже дело не в "ы". Ну какой ты рЫцарь, если ты Бздышек? 3 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дмитрий Опубликовано 2 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 2 августа, 2013 и будет рыцарь какой-нть там Бздышэк Кацщпрофски Люди подумают, что Кацщпрофски это видоизмененная фамилия Кац. Был, подумают, Кац, а стал Кацщпрофский. Купил, подумают, титулы. Не годится . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neta Опубликовано 2 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 2 августа, 2013 Не знаю. Стыд за своё, может?Не придумывайте. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marishkin Опубликовано 3 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 3 августа, 2013 Кстати, я только что пришел к следующему выводу: ни одно русское имя - ни мужское, ни женское - не содержит звук "Ы". Учитывая, что, кажется, около 90% русских имён - греческого происхождения, оно и неудивительно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marishkin Опубликовано 3 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 3 августа, 2013 Скорее всего, да - дело в ориентации на французскую, итальянскую, английскую речь. В генетическую память о Золотой Орде верится слабо, тем более что я, например, не знаю, был ли у них там ыкающий язык... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дмитрий Опубликовано 3 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 3 августа, 2013 Да ну причем здесь французская речь. Нет никакой неприязни к "ы", это всё надуманно. Мы сами себя обозначаем словом МЫ, о какой неприязни к "ы" можно говорить после этого. А прав Максим насчет рыцаря Бздышека. Представьте, "Баллада о доблестном рыцаре Грушке Подлецком". Звучит не лучше Бздышека Быдгощского, хотя и без "ы". Дело не в "ы" . Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drogon Опубликовано 3 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 3 августа, 2013 Представьте, "Баллада о доблестном рыцаре Грушке Подлецком". Звучит не лучше Бздышека Быдгощского, хотя и без "ы". Дело не в "ы" . https://www.youtube.com/watch?v=STh6wv0Brxk 6 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marishkin Опубликовано 3 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 3 августа, 2013 Да ну причем здесь французская речь. Нет никакой неприязни к "ы", это всё надуманно. Имхо, есть.Понятно, что в потоке речи "ы" воспринимается спокойно, иначе её бы уже не было . Однако некое интуитивное отторжение присутствует. Как Юрий сказал. То же самое с шипящими звуками (и обозначающими их буквами). "Дыр бул щыл убещур" возник не случайно, он был реакцией на эту реакцию .В случае же со славянскими фамилиями, я думаю, отторжение возникает просто потому, что эти фамилии похожи на русские, но не русские. Основная проблема тут - ложная этимология тех или иных морфем. Ну как с "доконали тварь" и "волосатыми кнедликами", только на более мелком уровне. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Saszko Опубликовано 4 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 4 августа, 2013 Кому как нравится слово черты? Черты, черты. Что-то турецкое в этом есть, ы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дмитрий Опубликовано 30 марта, 2014 Поделиться Опубликовано 30 марта, 2014 Ну я не знаю... То, что похоже на свое, но явно не свое, может коробить или смешить. Суффиксы, в самом деле, всякие. Агнесса не смешно, а Агнешка - малость наоборот. Или, допустим, "рыцарь Бздышек из Быдгоща". По-моему, тут тоже дело не в "ы". Ну какой ты рЫцарь, если ты Бздышек? Новым президентом Словакии избран Андрей Киска https://itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1084120 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир М. Опубликовано 30 марта, 2014 Поделиться Опубликовано 30 марта, 2014 Новым президентом Словакии избран Андрей КискаА знаете, сколько подобных украинских фамилий? У нас по соседству, если не ошибаюсь, жил генерал в отставке по фамилии Борщ. И это далеко не самая смешная фамилия. Есть такой анекдот (возможно, многие его знают): Прапорщик стоит перед взводом солдат и делает перекличку:- Авдеенко!- Я!- Иванов!- Я!- Назаборногузадерищенко!- Я!- Ни хрена себе фамилия...- Я! Явно и тут буква Ы ни при чем.Или вот: есть разница, называть лидера "Своюоды" Тягнибоком или Тягныбоком (согласно Википедии, можно и так, и так), меняется ли хоть сколько-нибудь отношение к этому политику в зависимости от произношения? Думаю, если разница и есть, то она весьма субъективна. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чориа-Чори Опубликовано 1 сентября, 2020 Поделиться Опубликовано 1 сентября, 2020 (изменено) Агнесса не смешно, а Агнешка - малость наоборот.Ой, ну это кто как воспринимает. Для меня вот Агнесса - это такое очень строгое-серьёзное имя. А в случае с Агнешкой эмоциональная окраска уже в сторону милоты (но не "смешноты"). С другими национальными вариантами тоже своим тонкости. Хотя это чисто моё личное восприятие. Польского не знаю от слова "совсем", так что принцип "своё-не своё" тут не работает. Изменено 1 сентября, 2020 пользователем Чориа-Чори Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Solowhoff Опубликовано 9 сентября, 2020 Поделиться Опубликовано 9 сентября, 2020 (изменено) Сысой Изменено 9 сентября, 2020 пользователем Solowhoff Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Чориа-Чори Опубликовано 9 сентября, 2020 Поделиться Опубликовано 9 сентября, 2020 Сысой "Аграфена Кондратьевна. Как тебя звать-то, батюшко? Я все позабываю.Рисположенский. Сысой Псоич, матушка Аграфена Кондратьевна.Устинья Наумовна. Как же это так: Псович, серебряный? По-каковски же это?Рисположенский. Не умею вам сказать доподлинно; отца звали Псой - ну, стало быть, я Псоич и выхожу.Устинья Наумовна. А Псович, так Псович; что ж, это ничего, и хуже бывает, бралиянтовый". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти