Jump to content

Калин-камалин-камалин-камаля


Drogon
 Share

Recommended Posts

Жене в детстве очень нравилось слушать пластинку со сказкой "Али-Баба и сорок разбойников". Слушала она ее вместе с сестрой много раз, запомнила оттуда много песен. Часто пели песенку брата Али-Бабы Касыма (озвучивает Юрский):

 

Лимоны здесь, вот здесь хурма, инжир,

Суфлебле. Съешь апельсин!

 

Что такое "суфлебле"? Сестры никак не могли этого понять. Ну что такое суфле, понятно, но почему оно "бле"? В общем, так и пели. И только от меня жена узнала, что правильнее петь "все в погреб".:)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...
  • 3 months later...
Оказывается, Квинке - немецкий врач, в честь которого назвали отек. А я до сих пор думал, что правильно - "отек квинки" (типа квинка - некая часть тела, которая отекает). :D
  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

Жена рассказала, как ее сестра, будучи студенткой, сидела на паре по экономике и конспектировала лекцию. Преподаватель рассказывает:

- Слово "портфель" в переводе с французского означает "ношу бумаги".

 

Сестра, не расслышав, переспросила:

- На шубу что?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Хоть, так сказать, не по сезону, но все же немного рождественского, а то потом потеряется или забудется.:)

 

«И земля вертепному преступному приносит»…

 

Как слышали и продолжают слышать наши соотечественники главные рождественские песнопения?

Моя тетушка Ирина Георгиевна, живущая в Алма-Ате и преподающая русский язык в Алма-Атинской Духовной Семинарии, вспоминала, как при открытии православного прихода в г. Капчагае (60 км от бывшей казахстанской столицы) в конце 1990 года пели первую службу на Рождество 91-го. Разумеется, пели кое-как, многое приходилось ей самой тогда осваивать срочно и по ходу службы. Местные бабушки, в частности, пели в тропаре вместо «и земля вертеп Неприступному приносит» - «и земля вертепному преступному приносит»…

 

Решил я проверить через поисковик, вбив эти самые слова.

Результаты превзошли все ожидания.

Пишет Александра:

<a href="https://otvet.mail.ru/question/51067104/" style="background-color: transparent; text-decoration-line: none; color: rgb(0, 115, 153);" target="_self">https://otvet.mail.ru/question/51067104/

 

а моя прабабушка пела так:

 

Рождество Твое, Христе Боже наш,

возсия мирови свет разума,

в нем бо звездам служащий

звездою учахуся

Тебе кланятися Солнцу правды,

и Тебе ведати с высоты Востока.

Господи, слава Тебе!

 

Дева днем присущего рождает

И земля вертепному, преступному приносит

Ангели с пастрями слово словят

Волось со звездою путешествует

Наш Бог роди-роди-и -лся

Отроче младе привечный Бог!

 

Правда я запомнила это все на слух и могла немного переврать,но мы так поем каждое рождество!

Это традиция

 

Валентина, 58 Россия, Ростов-на-Дону

С наступающим Рождеством Христовым !

https://mamba.ru/diary/post.phtml?user_id=418660756&post_id=834&offset=0

 

Рождество твоё ,христе боже нас

Восия свету разума

С неба звездою служащая

Из звёздою учахается

Тебе кланяемся солнце

Тебя видим с высоты востока

Господи,слава тебе

Где во дне присущего рождает

И земля вертепному преступному приносит

Ангела спас тремя слова словит

И тебя видит с высоты востока

Господи, слава тебе

 

 

О календарно-магической обрядности старообрядцев Алтайского края пишет А. Зинченко (Барнаульский Государственный Пед. Университет):

https://archaeology.asu.ru/images/8/83/Raesc_XLI_7_22.pdf

«Святочный цикл календарной обрядности: с 7 января (Рождество) – 19 января (Крещение) по новому стилю. На Святочный цикл приходился Новый год (по традиционному календарю – Васильев день). Для всех было характерно смешение языческих и христианских праздников: с одной стороны «ряшение», «машкерование», «шуликования» в святочные вечера, особенно на Рождество, Новый год, а с другой стороны, пели рождественские славильные песни. Одна из них записана со слов Е.М. Кузьминой (1928 г.р., село Покровка Мамонтовского района).

Рождество твое Христи-боже наш,

Воссия мира и свет разума,

Небо звоздою, с лучащейся,

И звездою, в лучах,

Тебе кланимся солнце-правда,

Тебя видим с высоты востока,

Господи слава Тебе!

 

Диво в дни пречисты нега рождается,

И земля вертепному, преступному приносит,

Ангеле с пасторами слословят,

Волхвы со звездою путешествуют,

Наш бог род – родися

Вот, плачем, радость предвечна и Бог»

 

В общем, одна из написавших, Александра, оказалась недалека от истины: слова « и земля вертепному преступному приносит» в самом деле вошли в устойчивую народную традицию.

 

Еще один перл.

От Фоляк Елены Ивановны, 1920 г.р.

https://alex-andr.ru/s_yagunovo_ul-kopia_unt_1/

 

«Ражиство. Твое Христе Боже нас,

Возсия звезда и свят разума,

Небо звезде служащие

И звездою у чахуся,

И тебе кланемся Солнце правды,

И тебя видим с высоты востока.

Господи, слава тебя!

И земля к вертепному, преступному приносит

Ангали слава — славят,

И волхвы же со Звездою путешествуют,

Наш Бог роди — родился

Вот расшимлада наш привечный Бог!

 

На Рождество всегда пели эту песню. Пояснила слова: ангали — дети, расшимлада — благодарность».

И еще один.

https://graa.ru/nforum/viewtopic.php?pid=146187

«Рождество твоё, Христе Божие, воссияния мира и свет разума

Небо со звездою кричащее, и учахуся, тебе кланяется солнце правды

Господи, слава тебе

Дева дня пресущего награждает, и земля к вертепному, преступному приносит

Ангелы с пастырями словословят, волхвы со звездою путешествуют

Наш Бог роди-родися, отрочим ладом превечный Бог»

 

==========================================

Ну и напоследок, если кто читает из плохо знающих наши богослужебные тексты, даю настоящие, аутентичные тексты.

Тропарь:

Рождество Твое, Христе Боже наш, / возсия мирови свет разума, / в нем бо звездам служащии / звездою учахуся / Тебе кланятися, Солнцу Правды, / и Тебе ведети с высоты востока. / Господи, слава Тебе.

Русский перевод: Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо чрез него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!

Кондак:

Дева днесь Пресущественнаго раждает, / и земля вертеп Неприступному приносит. / Ангели с пастырьми славословят, / волсви же со звездою путешествуют: / нас бо ради родися / Oтроча Младо, Превечный Бог.

Русский перевод: Дева ныне Сверхприродного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, предвечный Бог!

 

Кто после этого из ревнителей церковно-славянского богослужебного языка скажет, что нет никакой проблемы, что пусть люди учат церковно-славянский?... Ну да, тысячу лет учили уже. Сколько будем еще?

 

https://pretre-philippe.livejournal.com/311742.html

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...
- Бабуль, нам задали читать "Стационарный смотритель", у нас есть? Ну ты чего смеёшься? Нет, ну... Нет, точно не "дистанционный"!
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

:lol: хорошая тема
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...
Подходит старушка к церковной лавке и спрашивает: "А есть у вас книга "Неслепые слепые""?
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...
Знакомый в детстве никак не мог понять смысл песни: "Вся жизнь впереди... Оденься и жди". Зачем одеваться? Чего ждать?..
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

- Это твоя сестричка - Анастасия.

- Это моя сестричка. Она Стасия!

(Из воспоминаний моих родственников - не обо мне.)

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...

Ваня вчера решил процитировать "Тараканище" Чуковского:

 

Ехали медведи

На велосипеде,

А за ними кот

Задом наперед (...)

Едут и смеются,

Правильно жуют.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

А сколько уже Ване?)
Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...
106688015_10223373524792741_2172576547949165221_n.jpg?_nc_cat=101&_nc_sid=8024bb&_nc_eui2=AeHlbyIUUFIU6_OO0OaBg-WEyw3bSmxAQTXLDdtKbEBBNXBvVdmNPmaGH78fhvv3CgR7rWtQjQGawIGwpxnxcVBK&_nc_oc=AQkcW6o9wsC3TclWsYOgV7ovddOCwSoRb1LA6mYcbQf_JRz1BOk7Oc533-TbCFRKEZk&_nc_ht=scontent-arn2-1.xx&oh=fe6fd1a253c423c532afcff223ff1099&oe=5F2B20C3
  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

В школе еще, класс 7, год где-то 1990. Эпоха тогда была соответствующая, забанены в Интернете были практически все, инфу мы, школьники, черпали в основном из учебников, книг из библиотек ну и из того, у кого что было. Я летом начитался про историю Египта, "Египет - сын тысячелетий", поэтому в школе на перемене сижу, рассказываю что-то там о мамлюках, "морских" и "башенных, о халифатах. Народ сидит, почти ничего не понимает, слов незнакомых много. Так вот, говорю про халифаты, какие были: Фатимидский, Аббассидский. И тут ученица с передней парты (почти отличница), услышав среди непонятного потока терминов что-то знакомое на слух спрашивает: "Что? Кто обоссится?"
Link to comment
Share on other sites

10 лет назад. Сын-баптист женится. Венчание естественно в баптистской церкви. Дочь позвала своего парня, с которым знакома была всего два месяца. Объявляют , что венчание будет проводить пресвитер церкви. Чувствую, что скамья подо мной начинает ходить ходуном, поворачиваю голову, мой будущий зять давится от смеха, еле может удержаться, что бы не рассмеяться в голос и спрашивает дочку - какой свитер? почему свитер?
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Помните в "Гардемаринах" эпизод, когда героиню готовят к постригу? Монахиня при этом приговаривает: "Аки горлица". Мой кум, когда в детстве смотрел этот фильм, не мог понять, что именно у нее с лицом: акигор лица какой-то! Болезнь такая что ли?:)
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
В детстве я была абсолютно уверена, что в фильме "Золушка" фее-крёстной помогает "мальчик Паша".
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

какой свитер? почему свитер?

"Христос воскресе:) Вчера во время крестного хода с Пресвятыми Дарами наш хор размазало ровным слоем по всей процессии, ну и песнопения, конечно, просели. Один из министрантов мрачно пошел против движения толпы, выискивая хористов и вопрошая: "где хор?!". Не знаю, почему, но мы все упорно слышали: "где кот?!"! Подумала, что он ладана надышался... "Какой кот? - спрашиваю тихонько у мужа. - Кот дома остался!" Когда поняли, в чем дело, от смеха пополам сложило..."

(Подслушано у католиков, 27 марта 2016)

Link to comment
Share on other sites

Внучке 3 года. Мама говорит ей - ты мой сладкий пирожок, я тебя съем. Ребенок очень серьезно - меня нельзя есть, я не еда, я людь. :D
Link to comment
Share on other sites

Моей теще студенты на сессии рассказывают о картине Жерико "Раненый кассир" (вообще картина называется "Раненый кирасир, покидающий поле боя").

- А вы саму картину видели? - интересуется теща.

- Видела.

- Так что, и кассовый аппарат у него там есть?

- Есть...

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...
Я только недавно узнала, что православные священники фактически крепостные у своих владык. Их в любое время могут с насиженного места отправить в любую тьму таракань и не посмотреть что там и школы нет, а батюшка многодетный .

Могу предположить, что здесь раздельное написание выделенного слова обусловлено особым представлением о его этимологии.:) Вполне возможно, что вообще в русском языке название города Тьмутаракани стало синонимом глуши по причине созвучия: кажется, будто это место, где темно и тараканы повсюду бегают! :D

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Я только недавно узнала, что православные священники фактически крепостные у своих владык. Их в любое время могут с насиженного места отправить в любую тьму таракань и не посмотреть что там и школы нет, а батюшка многодетный .

Могу предположить, что здесь раздельное написание выделенного слова обусловлено особым представлением о его этимологии. :) Вполне возможно, что вообще в русском языке название города Тьмутаракани стало синонимом глуши по причине созвучия: кажется, будто это место, где темно и тараканы повсюду бегают! :D

 

Так его может так и назвали из за этого. :) Нет?

Link to comment
Share on other sites

Так его может так и назвали из за этого. :) Нет?

Ну это же не славянское название города, а тюркское.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...