-
Статистика форума
4 тыс
Всего тем202,2 тыс
Всего сообщений
-
Родились в этот день
Пользователей для отображения нет
-
Родились в этом месяце
-
Лента активности
-
8
Падре Пио из Пьетрельчины
"Простить кого-то не значит оправдать его поведение. Не значит даже забыть, каким образом он тебя ранил, и конечно, не значит позволить ему делать тебе зло и дальше. Простить это значит заключить мир с тем, что произошло. Это значит признать свою рану, позволив себе почувствовать боль, и понять, что эта боль тебе больше не нужна. Это значит махнуть рукой на боль и обиду, чтобы быть в силах выздоравливать и идти дальше. Прощение – это дар себе самому. Он освобождает тебя от прошлого и позволяет жить в настоящем. Когда ты прощаешь себя и прощаешь других, ты действительно свободен. Простить – значит освободить пленника и открыть, что этим пленником был ты." Св. падре Пио Перевод Ольги Седаковой- 1
-
558
Этот день в истории
Здравствуйте! Хорошего дня! 😍 День в истории 23 сентября – события и памятные даты 23 сентября 38 — причислена к богам Друзилла, умершая сестра римского императора Калигулы. 23 сентября 1122 — заключён Вормсский конкордат: император Священной Римской империи Генрих V восстановил право папы римского назначать епископов и гарантировал церкви возврат ранее захваченных церковных земель. 23 сентября 1561 — испанский король Филипп II отдал приказ прекратить колонизацию Флориды. 23 сентября 1595 — испанское правительство приняло решение не истреблять индейское население Америки, а крестить его, разделив колонии на территории миссий. 23 сентября 1648 — завершилась битва под Пилявцами. 23 сентября 1665 — царь Алексей Михайлович принимает делегацию малороссийского гетмана Брюховецкого. 23 сентября 1723 — между Россией и Персией был заключен мирный договор, по которому к России отошли Дербент, Баку, Решт, провинции Ширван, Гилян, Мазендеран и Астрабад. 23 сентября 1784 — французский король Людовик XVI издал указ о том, чтобы все носовые платки были квадратными, так как шить их овальной формы невыгодно. 23 сентября 1803 — сражение при Асаи. 23 сентября 1839 — в Москве заложен храм Христа Спасителя. 23 сентября 1846 — немецкий астроном Иоганн Готтфрид Галле из Берлинской обсерватории, руководствуясь указаниями У.Леверье, обнаружил Нептун.- 1
-
78
Linguam Latinam discimus
Произношение, которое покорило империю: как на самом деле звучала древняя латынь? Эхо веков: как звучала речь Цезаря и Цицерона Представьте, что вы оказались на шумных улицах Древнего Рима. Вокруг вас звучит латынь, но она совсем не похожа на ту, которую вы, возможно, изучали в школе или университете. Эта латынь живая, быстрая, с неожиданными звуками и интонациями. Именно так говорили Цезарь, Цицерон и тысячи обычных римлян более 2000 лет назад. Классическая латынь, на которой говорили в Риме в I веке до н.э. - I веке н.э., значительно отличалась от средневековой или современной латыни. Ученые потратили десятилетия, изучая древние тексты, надписи и даже ошибки в правописании, чтобы воссоздать аутентичное звучание языка великой империи. Временная капсула звука: ключевые отличия древней латыни Одно из самых заметных отличий древней латыни - это произношение буквы "V". В классической латыни она звучала как английское "w". Так, знаменитая фраза "Veni, vidi, vici" ("Пришел, увидел, победил") звучала бы примерно как "уэни, уиди, уики". Это может показаться странным для современного уха, но именно так говорил Юлий Цезарь, когда произносил свою знаменитую фразу. Другое важное отличие касается дифтонгов "ae" и "oe". В классической латыни они произносились как отдельные гласные, а не как единый звук "э", как в более поздней латыни. Например, слово "Caesar" звучало бы примерно как "кай-сар", а не "цезарь". Слово "poena" (наказание) произносилось как "пой-на", а не "пэна". Буква "C" всегда произносилась как "к", даже перед "e" и "i". Так, имя Цицерон (Cicero) звучало как "кикеро". А слово "centum" (сто) произносилось как "кентум". Фраза "Ceterum censeo Carthaginem esse delendam" (Кроме того, я считаю, что Карфаген должен быть разрушен) звучала бы как "кетерум кенсео карфагинем эссе делендам". Еще одна особенность - произношение буквы "R". В классической латыни это был раскатистый звук, похожий на испанское или итальянское "р". Слово "Roma" звучало с сильным раскатистым "р" в начале. От улиц Рима до наших дней: эволюция латинского произношения Латинское произношение претерпело значительные изменения на протяжении веков. В III-V веках н.э. произошел ряд фонетических сдвигов, которые привели к тому, что мы называем "поздней латынью". Эти изменения включали смягчение некоторых согласных и упрощение системы гласных. Например, дифтонг "ae" стал произноситься как простой звук "э". Слово "caelum" (небо) из "кай-лум" превратилось в "цэлум". Буква "V" начала произноситься как губно-зубной звук, похожий на современное "в". Слово "vita" (жизнь) из "уита" (с английским "w") превратилось в "вита" (с современным "в"). В средние века, когда латынь стала языком церкви и науки, ее произношение еще больше изменилось под влиянием местных языков. В разных странах Европы сформировались свои традиции произношения латыни. Например, в Англии "v" стали произносить как "в", а "c" перед "e" и "i" - как "с". Фраза "Veni Creator Spiritus" (Приди, Дух-Творец) в английском произношении звучала как "вени креатор спиритус", а во французском - "вени креатор спиритюс". Интересно, что эти различия сохранялись веками. Когда в 1937 году в Ватикане состоялась международная конференция по латинскому произношению, выяснилось, что ученые из разных стран с трудом понимали латынь друг друга! Звуковая палитра империи: разнообразие произношения в древнем Риме Важно помнить, что даже в период расцвета Римской империи не существовало единого, стандартизированного произношения латыни. Как и в любом живом языке, в латыни существовали региональные различия и социальные диалекты. Например, в провинциях, особенно на востоке империи, где греческий язык имел сильное влияние, латинское произношение могло значительно отличаться от римского стандарта. В Галлии и Британии местные языки также влияли на то, как звучала латынь. Например, в Галлии могли произносить "u" более передним звуком, близким к французскому "ü". Кроме того, существовали различия между "высокой" латынью образованной элиты и разговорным языком простых людей. Квинтилиан, знаменитый римский педагог I века н.э., в своем труде "Наставления оратору" упоминает о "деревенском" произношении, которого следует избегать. Например, он критикует произношение "vella" вместо "villa" (вилла) как признак необразованности. Археологические находки, такие как граффити в Помпеях, дают нам представление о том, как звучала "народная" латынь. Например, написание "ауром" вместо "аурум" (золото) указывает на то, что конечная "м" часто не произносилась в разговорной речи. Другой пример - написание "oino" вместо "unum" (один), что говорит о изменении произношения дифтонга "oi" в "u". Цифры и буквы: количественные аспекты латинского произношения Латинский алфавит классического периода состоял из 23 букв. Интересно, что буквы "J", "U" и "W" появились гораздо позже, в средневековье. Звук "й" в классической латыни обозначался буквой "I", а звук "в" - буквой "V". Например, имя Юлий (Julius) писалось как IVLIVS и произносилось примерно как "юлиус". В латинском языке было 5 гласных звуков, каждый из которых мог быть кратким или долгим, что давало в общей сложности 10 гласных фонем. Долгота гласных играла важную роль в различении слов. Например, "malum" с кратким первым "a" означало "яблоко", а с долгим - "зло". "Liber" с кратким "i" означало "книга", а с долгим - "свободный". Согласных фонем в классической латыни было 15. Среди них были звуки, отсутствующие в русском языке, например, лабиовелярный согласный [kʷ], который обозначался сочетанием букв "qu". Слово "qui" (кто) произносилось не как "кви", а скорее как единый звук "кw" с последующим "и". В латинском языке существовало строгое правило ударения: в словах из двух слогов ударение всегда падало на первый слог, а в более длинных словах - на предпоследний, если он был долгим, или на третий с конца, если предпоследний был кратким. Например, в слове "amicus" (друг) ударение падало на первый слог: "амикус", а в слове "amаre" (любить) - на второй: "амаре". Музыка языка: ритм и интонация древней латыни Латинская речь имела особый ритм, основанный на чередовании долгих и кратких слогов. Это было особенно важно в поэзии, где использовались сложные метрические схемы. Например, знаменитый гекзаметр, которым написана "Энеида" Вергилия, состоял из шести стоп, каждая из которых включала один долгий и два кратких слога. Вот первая строка "Энеиды": "Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris" (Битвы и мужа пою, кто первым из Трои на берег) В классическом произношении эта строка звучала бы примерно так: "Арма вирумкве кано, Трояй кви примус аб орис" Интонация латинской речи также отличалась от современных языков. В отличие от русского или английского, где интонация может менять значение предложения, в латыни она играла меньшую роль. Смысл предложения определялся в основном грамматическими формами слов. Однако это не означает, что латинская речь была монотонной. Римские ораторы уделяли большое внимание модуляции голоса и ритму речи. Цицерон в своем трактате "Об ораторе" подробно обсуждает, как правильно использовать голос для достижения максимального эффекта. Например, он советует повышать голос для выражения гнева и понижать для выражения печали. Эхо прошлого: как мы узнаем о древнем произношении Восстановление древнего произношения латыни - это настоящая детективная работа. Ученые используют различные источники и методы, чтобы воссоздать звучание языка, на котором никто не говорил уже более 1500 лет. Одним из важных источников являются труды древнеримских грамматиков. Например, Марк Теренций Варрон (116-27 гг. до н.э.) в своем труде "О латинском языке" подробно описывает произношение различных звуков. Он, например, сравнивает звук "b" с блеянием овцы, а звук "r" - с рычанием собаки. Другой источник информации - это ошибки в надписях. Например, написание "vimus" вместо "vivimus" (мы живем) указывает на то, что буква "V" между гласными произносилась очень слабо и иногда опускалась в разговорной речи. Другой пример - написание "quisqe" вместо "quisque" (каждый), что говорит о том, что звук "qu" мог упрощаться до "к" в некоторых словах. Важную роль играет и сравнительно-историческое языкознание. Изучая эволюцию латыни в романские языки, лингвисты могут сделать выводы о том, как звучал исходный язык. Например, тот факт, что в итальянском языке "c" перед "e" и "i" произносится как "ч", а не как "к", указывает на то, что это изменение произошло уже после классического периода. Наконец, стихосложение также дает ключи к древнему произношению. Метрические схемы латинской поэзии основаны на долготе слогов, что помогает определить, какие гласные были долгими, а какие краткими. Например, в строке Овидия "Tempora labuntur tacitisque senescimus annis" (Время течет, и мы стареем с безмолвными годами) можно определить долготу гласных, анализируя метрическую схему стиха. От Цицерона до Ватикана: возрождение классического произношения В XIX веке ученые начали активно изучать вопрос древнего произношения латыни. В 1901 году немецкий филолог Эмиль Зелинский опубликовал работу "Der Rhythmus der römischen Kunstprosa" (Ритм римской художественной прозы), которая стала важным шагом в реконструкции классического произношения. Он, например, показал, как ритм прозы Цицерона зависел от правильного произношения долгих и кратких слогов. В 1923 году английский филолог У. Сидни Аллен издал книгу "Vox Latina" (Латинский голос), которая стала классическим трудом по древнеримскому произношению. Аллен использовал широкий спектр источников, от древних грамматиков до ошибок в надписях, чтобы воссоздать звучание классической латыни. Он, например, убедительно доказал, что "c" всегда произносилось как "к", а "v" - как английское "w". Интересно, что Католическая церковь, долгое время бывшая хранительницей средневековой традиции произношения латыни, в XX веке также обратилась к классическому произношению. В 1974 году Ватикан издал руководство по латинскому произношению, основанное на реконструкции классического звучания. Это руководство, известное как "Liber usualis", рекомендовало, например, произносить "c" как "к" во всех позициях и различать долгие и краткие гласные. Однако переход к классическому произношению в церковной практике происходил постепенно и не без противоречий. Некоторые традиционалисты настаивали на сохранении средневекового церковного произношения, аргументируя это тем, что именно оно использовалось при создании григорианских хоралов и другой литургической музыки. Сегодня многие университеты и школы по всему миру используют реконструированное классическое произношение при обучении латыни. Это позволяет студентам не только читать, но и слышать язык так, как он звучал более 2000 лет назад. Например, знаменитое начало "Записок о Галльской войне" Цезаря: "Gallia est omnis divisa in partes tres" (Вся Галлия разделена на три части) в классическом произношении звучит как "Галлиа эст омнис дивиса ин партэс трэс", а не "Галлиа эст омнис дивиза ин партес трес", как его часто произносят в традиционной школьной латыни. Когда мы слышим, как могли звучать слова Цицерона, Цезаря или Вергилия, мы словно переносимся во времени, оказываясь на форуме Древнего Рима или в тени Колизея. Это напоминает нам о том, что, несмотря на все различия, люди прошлого не так уж отличались от нас. Они тоже любили, ненавидели, мечтали и боролись, и их голоса, пусть и реконструированные, продолжают звучать через века. Возможно, еще через 2000 лет наши потомки будут так же увлеченно реконструировать звучание наших языков, пытаясь услышать голоса давно ушедшей эпохи. И кто знает, может быть, они будут так же удивлены, обнаружив, как отличалось произношение XXI века от того, что они привыкли считать "правильным". https://dzen.ru/a/ZttIfeROinGxntmD?sid=386213121164486555- 2
-
295
О католическом моральном богословии - просто
Максим, а почему здесь правильное понимание - долг? Человек, например, не обязан быть умным. Он не сам себя одаряет или не одаряет интеллектуально. Если он родился с низким интеллектом, то у него нет долга правильно понимать тонкие и сложные богословские вещи. Но также человек может не быть одарённым в вопросах совести. Почему для него правильное понимание сложных моральных ситуаций будет долгом? Вообще, где в человеческой душе находится совесть? Это функция ума, одна из интеллектуальных способностей, или какая-то самостоятельная, не напрямую от ума зависящее способность души? -
168
Календарь Российской Католической Церкви Византийского обряда
22 сентября (9 сентября ст.ст.), воскресенье 🔵 Неделя 13-я по Пятидесятнице Попразднство Рождества Пресвятой Богородицы (https://t.me/byzcath/325) ✨ ☦️ Памяти святых: - праведных Богоотец Иоакима и Анны; - мученика Севериана Севастийского (320). 🎼 Из богослужения: Тропарь воскресный, глас 4 Све́тлую воскресе́ния про́поведь/ от А́нгела уве́деша Госпо́дни учени́цы/ и пра́деднее осужде́ние отве́ргша,/ апо́столом хва́лящася глаго́лаху:/ испрове́ржеся сме́рть,/ воскре́се Христо́с Бо́г,// да́руяй ми́рови ве́лию ми́лость. Кондак воскресный, глас 4 Спа́с и Изба́витель мо́й/ из гро́ба, я́ко Бо́г,/ воскреси́ от у́з земноро́дныя,/ и врата́ а́дова сокруши́,// и я́ко Влады́ка воскре́се тридне́вен. 📖 Чтения дня: Недели пред Воздвижением: Гал.6:11–18. Ин.3:13–17. Рядовые: 1Кор.16:13-24. Мф.21:33–42. Богоотцов: Гал.4:22–31. Лк.8:16–21.- 1
-
133
Хорошие стихи
Доброго вечера и хорошего настроения! 😍 Паденье, неизменный спутник страха Паденье — неизменный спутник страха, И самый страх есть чувство пустоты. Кто камни нам бросает с высоты, И камень отрицает иго праха? И деревянной поступью монаха Мощеный двор когда-то мерил ты: Булыжники и грубые мечты — В них жажда смерти и тоска размаха! Так проклят будь готический приют, Где потолком входящий обморочен И в очаге веселых дров не жгут. Немногие для вечности живут, Но если ты мгновенным озабочен — Твой жребий страшен и твой дом непрочен! Осип Мандельштам- 1
-
558
Этот день в истории
Здравствуйте! Хорошего дня! 😍 День в истории 22 сентября – события и памятные даты 22 сентября 1236 — битва при Сауле, в которой войска жемайтов и земгалов нанесли сокрушительное поражение Ордену меченосцев. 22 сентября 1307 — Королевским советом Франции принято решение об аресте всех тамплиеров, находящихся на территории королевства. 22 сентября 1499 — по Базельскому договору Швейцарская конфедерация стала независимой от Священной Римской империи. 22 сентября 1692 — в Салеме повешены последние восемь «ведьм». 22 сентября 1764 — в Российской империи введены верстовые столбы. 22 сентября 1780 — первый описанный случай линчевания. 22 сентября 1789 — разгром турецкой армии русско-австрийскими войсками под командованием генерала А. В. Суворова и принца Ф. Кобургского в битве при Рымнике. 22 сентября 1792 — провозглашена Французская республика. Это явилось точкой отсчёта французского республиканского календаря. 22 сентября 1839 — в память об Отечественной войне 1812 года в Москве начато строительство нового Храма Христа Спасителя. 22 сентября 1862 — президент США Авраам Линкольн объявил об освобождении негров-рабов.- 1
-
-
-
295
О католическом моральном богословии - просто
Теперь мы разбираем случай виновно заблуждающейся определенной совести. Как и в предыдущих случаях, такая совесть требует совершения определенного акта или воздержания от него. Однако здесь у человека нет уверенности в правильности своих его ориентиров, и требование совести ставится под сомнение, или предстоящий акт может восприниматься даже как греховный. В качестве примера тут можно привести евангельский сюжет – Ирод поклялся, что выполнит любую просьбу, а девушка взяла, да и попросила убить невинного человека. И вот Ирод отчетливо понимал, что совершает грех, но ради клятвы и возлежащих с ним выполнил обещание. (Это «ради клятвы» некоторые отцы понимали в смысле религиозного обета – Ирод не просто поклялся, а поклялся перед Богом). Греховность акта, который требуется совестью, может не ощущаться четко, а только подозреваться, все равно перед нами тот же случай заблуждающейся совести. Разумеется, благоразумие требует от нас отбрасывать мнительные, ни на чем не основанные мысли «а вдруг я ошибаюсь?». Сомнение, как и во всех случаях, когда мы имеем дело с неведением, должно носить положительный характер, то есть основываться на достаточно веских доводах, а не быть беспричинным Некоторая видимая парадоксальность случаев определенной виновно заблуждающейся совести заключается в том, что человек не может действовать благим образом при ее наличии. Он не может повиноваться совести, поскольку она диктует ему сделать грех. Если человек только подозревает, что действие может быть грешно, тогда он, опять-таки, добровольно допускает возможность совершения им греха. А допускать, что твое действие, вероятно, является грехом, и совершать его – грех, потому что мы согласны с возможностью оскорбления нами Бога. Но человек не может и не повиноваться совести, поскольку совесть – единственный его поводырь в мире нравственного закона, и всё, что делается не по ней – снова грех. Некоторые авторы сравнивают положения человека в ситуации определённой виновно заблуждающейся совести с положением путника, который выбрал для себя негодного проводника в горы и знает об этом, или, по крайней мере, подозревает это. Он не может ни довериться проводнику, ни идти самостоятельно- на самостоятельный путь он тоже не способен. Таким образом, любой выбор оказывается греховным – грешно как повиноваться совести, так и отказаться следовать ей. Так, убив Иоанна, Ирод согрешил перед Богом. Но если бы он отказался от убийства, в то время как его совесть говорила ему, что он тем самым совершает клятвопреступление, он также совершил бы грех. Обратим на всякий случай внимание на следующую вещь – это не Бог ставит человека в ситуацию, когда у него нет иного выбора, кроме как согрешить. Это человек сам себя загнал в ловушку пренебрежением к своему долгу правильного понимания основ моральной жизни. Как только он обретет верное нравственное сознание (исправит совесть), кажущаяся безвыходность положения исчезнет, как дым. Итак, понимание того, что должным моральным актом мы считаем грех, или же смущение совести, когда мы не уверены, что собрались сделать благое дело, - верные для нас сигналы в пользу того, что мы должны замереть, остановиться и немедленно произвести настройку своей совести. Мы должны обрести уверенность в том, что если мы нечто делаем или чего-то не делаем, то это не противоречит требованиям нравственного закона. Лучший для этого способ – попросить совета заслуживающего доверия человека. Для людей простых и некнижных моралисты вполне достаточным считали поучение священника. Получив его, человек может действовать в доброй совести. Не потому, что священник гарантирован от ошибок в вопросах морали, а потому, что, полагаясь на его суждение, мы избегаем формального греха, теоретически допуская, что можем нарушить заповедь чисто материально. В следующий раз прокомментируем случай недоуменной совести.- 3
-
-
Изменения статусов
-
Из рассказа - Чудо Вифлеема· 0 ответов
<< ... Конечно же, если бы хозяин постоялого двора знал то, что знала Мария, он где-нибудь нашел бы ей комнату. Конечно же, он не отправил бы ее в хлев. Какое благословение потерял он той ночью! Если бы он уступил свою собственную комнату, и Спаситель родился бы в ней, это стало бы для него источником радости и святой гордости на всю оставшуюся жизнь.
Он смог бы рассказывать об этом своим друзьям и постояльцам, своим детям и внукам. Тысячи и тысячи людей издалека приходили бы на этот постоялый двор только .затем, чтобы увидеть это место и услышать его историю. Он получил бы и духовное, и материальное благословение сверх всяких ожиданий. Но, не проявив доброты к бедной нуждающейся девушке, он упустил величайшую возможность в своей жизни. Возможно, он тот, кто однажды услышит от Иисуса: "Так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне" (Мф, 25:45). ... >>
-
Последние достижения
-
Статистика пользователей