Jump to content

Пушкин - гений или простой рифмоплет?


Pawlo
 Share

Recommended Posts

Ну да, как будто Воронцов был идеальным семьянином и не волочился за близкой подругой своей жены. О времена тогдашние, о нравы... Тем не менее, эти люди составили славу государства Российского. И вовсе не своими похождениями.
Link to comment
Share on other sites

Если бы Воронцов волочился за сотней дам,это не оправдывало бы непорядочности Пушкина. Edited by Amtaro
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Безусловно. Но вопрос был поставлен именно так: Пушкин никто, потому что ловелас, а Воронцов - уважаемый человек, потому что не такой известный ловелас.
Link to comment
Share on other sites

Нет, было сказано, что Пушкин хороший поэт, а не никто.
Link to comment
Share on other sites

Пардон муа. Поэт хороший, но личность сомнительная. Не в моем вкусе такие определения.
Link to comment
Share on other sites

Нет, было сказано, что Пушкин хороший поэт, а не никто.

Хороший очень слабо сказано. Гениальный. Никогда его не любил, но не могу не признать его гениальность.
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Конечно, гений . Мне это легко признать потому что я его всегда любил. И как поэта и как прозаика. И даже как драматурга .
  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Neta, а речь идет не о ваших вкусах, а об исторической правде.
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

"Для камердинера не существует героя, но не потому, что последний - не герой, а потому, что первый - камердинер" (Г.В.Ф. Гегель, "Философия истории")
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Пушкин - зачастую непонятен иностранцам, но для нас, россиян, он пребывает на несравнимой ни с кем литературной высоте.

Поскольку языком Пушкина с русским человеком разговаривает само бытие (если уместным будет заговорить терминами Хайдеггера).

И это первая правда.

То, каким Пушкин был проказником, как он шарахался по "веселым девкам" и проч. - это уже вторичная правда. За которую Пушкин ответил и здесь и на том свете, но которая не затмевает первую.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Сборник исторических анекдотов о Пушкине

 

25 малоизвестных фактов из жизни А.С. Пушкина...

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Пушкин - зачастую непонятен иностранцам, но для нас, россиян, он пребывает на несравнимой ни с кем литературной высоте.

Поскольку языком Пушкина с русским человеком разговаривает само бытие (если уместным будет заговорить терминами Хайдеггера).

И это первая правда.

То, каким Пушкин был проказником, как он шарахался по "веселым девкам" и проч. - это уже вторичная правда. За которую Пушкин ответил и здесь и на том свете, но которая не затмевает первую.

Более того, это та правда, которая неотъемлема от его гения, которая вместе со всем остальным делает Пушкина нашим всем - вместе с альковными проказами, предположительным авторством Гаврилиады и стыдом, с которым он никогда этого авторства не признавал.

Link to comment
Share on other sites

Пардон муа. Поэт хороший, но личность сомнительная. Не в моем вкусе такие определения.

Гений, как правило, не относится к числу "хороших людей".

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Не только гении не относятся к числу праведников. Стоит помнить, что мы все - не святые и совершаем ошибки, за которые порой жестоко расплачиваемся. Пушкин заплатил дорогую цену. Конечно, те проступки, которые соврешают талантливые известные люди, сразу бросаются в глаза - ибо они явные. Потому и велик соблазн думать, что это, мол, такая характеристика гения - несладкий характер/ментальное расстройство/беспорядочные отношения с противоположным полом. При том, однако, все перечисленное может относиться к любой, даже самой бездарной личности.

Потому, когда речь идет о таланте, лучше оценивать вклад этой личности в культуру, смотреть на такую личность с позиции литературоведческой. А за грехи все мы ответим. Не стоит, конечно, творить кумиров.

Например, современные поэты. Неизвестно пока, пройдут ли они проверку временем. Кто останется в памяти (это единицы), а кто будет унесен потоком. Да, есть такое - поэты переживают периоды ненужной эпатажности, душевных шатаний и разбродов, депрессии. Все это неизбежно отражается на творчестве. Но это говорит о том, что они простые смертные. Просто не надо подражать талантам именно в этом. Да и в принципе не надо носить на голове дуршлаг, чтобы выделиться из серой массы. Но понимаешь это только со временем. Иногда времени на осознание судьба не предоставляет.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Никто не спорил о таланте Пушкина. И да, все грешники - гении и не очень гении.

Вопрос был о патриотизме. Пушкин оскорбил уважаемого человека, действительно настоящего патриота, графа Воронцова.Граф Воронцов, находясь во главе дивизии под Бородином, получил рану штыком в рукопашном бою и после боя выехал в тыл на лечение.

 

Отправляясь на излечение в своё имение Андреевское в Покровском уезде Владимирской губернии, Воронцов отказался от эвакуации имущества из своего богатейшего дома на Немецкой улице в Москве, для чего из деревни было прислано 200 подвод. Он приказал вывезти на этих подводах раненых в Андреевское, там были размещены спасённые таким образом около 50 раненых генералов и офицеров и более 300 нижних чинов. Граф взял на себя расходы на раненых, которые достигали 800 рублей ежедневно. После выздоровления каждый солдат, перед отправкой в действующую армию, снабжался одеждой и 10 рублями

 

Вот кто патриот. Это вам не стишки кропать.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Да вообще при чём тут - патриот иль не патриот? Термин-то надуманный. Христианин, любил ближнего. Вот что главное.
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Да вообще при чём тут - патриот иль не патриот? Термин-то надуманный. Христианин, любил ближнего. Вот что главное.

 

Согласна.

Link to comment
Share on other sites

Да вообще при чём тут - патриот иль не патриот? Термин-то надуманный. Христианин, любил ближнего. Вот что главное.

А кто твой ближний? Мне твои канадцы совсем не ближние, мне ближние русские.
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Какое наслаждение уважать людей! Когда я вижу книги, мне нет дела до того, как авторы любили, играли в карты, я вижу только их изумительные дела. (А.П. Чехов)
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

Попадание в рифму точь-в-точь:

 

Ich liebte Sie: Vielleicht ist dieses Feuer

In meinem Herzen noch nicht ganz vergl?ht;

Doch Ihre Ruh ist mir vor allem teuer;

Durch nichts betr?ben will ich Ihr Gem?t.

Ich liebte Sie, stumm, hoffnungslos und schmerzlich,

In aller Qual, die solche Liebe gibt;

Ich liebte Sie so wahrhaft und so herzlich,

Gott geb, da? Sie ein andrer je so liebt.

 

https://t.me/sasha_pishet_pro_berlin/2345

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Замечательный перевод. Правда, я несколько разучилась читать по-немецки. ))
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

60VjI9Pt1w0.jpg?size=604x453&quality=95&  iCPsbQ-q0xk.jpg?size=480x360&quality=95&

Давеча писала о докторе-иранке, которая с моим мужем обсуждает роман «Мастер и Маргарита» в торонтской больнице.
Но на этом дело не кончилось. Приходит к нему сегодня медбрат, чтобы везти на процедуры. Завязывается разговор:
- Ты русский?
- Да.
- Православный?
- Да.
- Я тоже православный. Я из Эфиопии. Ты Пушкина знаешь?
- Знаю. Конечно.
- А ты знаешь, что он был эфиоп?
- Ну как, эфиоп. Его дедушка был эфиоп. А сам Пушкин был русским.
- Да? А мы считаем его своим. В Эфиопии его все знают. Мы даже в школе его проходим. Очень любим его. Наш он. Ну и ваш, конечно, тоже.
После этого прекрасный медбрат прочитал наизусть первые строки из «Евгения Онегина» на своём языке. Получилось красиво и вполне узнаваемо.
Вот такие разговоры происходят в больничных палатах и коридорах в Торонто.
Прямо не больничка, а какой-то литературный салон!

Елена Ф---Ситникова

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Пушкин.jpg

Сегодня исполняется 225 лет со Дня рождения Александра Сергеевича Пушкина.

В 1970 г. в двух зарубежных журналах были опубликованы латинские переводы стихотворений Пушкина, принадлежащие рижскому филологу-классику Р. С. Цесюлевичу.

Издающийся в Авиньоне журнал «Vita Latina», орган получившего в последние годы широкое распространение международного движения «живой латыни», поместил переводы «Элегии» («Безумных лет угасшее веселье...»);1 варшавский филологический журнал «Meander» — перевод послания «К Овидию».

Независимо от оценки художественного достоинства этих переводов самый факт их появления в печати заслуживает быть отмеченным. Они примыкают, с одной стороны, к старой гуманистической традиции новолатинской поэзии, о жизненности которой в настоящее время свидетельствуют библиографические обзоры, помещаемые в одном из наиболее солидных новолатинских журналов «Latinitas», с другой — к имеющимся опытам латинских переводов из Пушкина, начало которым положено Проспером Мериме в его примечании к своему французскому переводу стихотворения «Анчар». В сноске к переводу шестой строфы (Mais un homme a fait un signe, un homne obéit; on l’envoie à l’antchar, il part sans hésiter, et le lendemain il rapporte le poison) говорится: «Только латынь может дать представление о сжатости русского подлинника: At vir virum — misit ad antchar superbo vultu et ille oboedienter viam ingressus est — et rediit mane cum veneno». 

О переводах стихотворений Пушкина на латинский язык

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Posted (edited)

Мне кажется на поставленный вопрос можно ответить словами самого выдающегося человека нашей истории. 😍

Александр Пушкин

Я памятник себе воздвиг нерукотворный…

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру — душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью Божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.

1836 г.
 

Edited by Алексей
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...