Перейти к содержанию

За падение СССР придётся платить ещё.


Ivan
 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

Текстовочка украинского гимна не соответствует идеалам прогресса.

Вы имеете ввиду, что он неполиткорретный, так как содержит неявное пожелание смерти?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Существовала центробежная тенденция - "разрушим СССР и КПСС, освободимся, от коммунистического рабства, но жить-то все равно будем вместе, иного не дано, никуда нам не деться друг от друга".

Это в РСФСР было так. И Ельцин такое говорил. И был, как мне кажется, искренен. Но в Украине на тот момент шла речь именно о полном отделении. Да между Черноволом и Кравчуком были сильные разногласия, но именно в вопросе неподписания никакого Союзного договра вообще и полного сепарирования Украины они были едины.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сколько там сейчас националистические партии голосов на выборах набирают?

Немного. Но большинство набирает Партия Януковича, которая хотя и за более тесную интеграцию с Россией, но ни о каком едином государстве не говорит и никогда не говорила. Партии выступающие за переход Крыма в состав РФ набирают, там не больше чем украинские националисты.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы имеете ввиду, что он неполиткорретный, так как содержит неявное пожелание смерти?

Нет, неполиткорректный - это "негр".

 

А гимн, введенный в начале XXI века и говорящий о "врагах" (и не о соседке же Груне - о "врагах народа") - это ужас биологический.

 

Хорошо, депутатам хватило ума не утверждать прочие куплеты. Иначе сопредельные государства могли бы превентивно бомбить Украину только на основании гимна.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дикари-с.

Заметьте, не я это сказал.

Нет бы жить с советским гимном: "Нас вырастил Сталин на верность народу..."

А что, есть повод сравнить.

 

До 1978 г. УССР жила со сталинским гимном

 

Розіб’ємо всі ми ворожі навали

Народного гнiву священним мечем!

Пiд стягом радянським ми дужими стали

I в світ комунізму велично ідем!

 

С 1978 г. куплет заменен новым:

 

Ми славим трудом Батьківщину могутню,

Утверджуєм правду безсмертних ідей.

У світ комунізму — величне майбутне

Нас Ленінська партія мудро веде.

 

"Коммунизм" остался, но вот ополчившиеся на Украину вороги исчезли. Прогресс налицо.

Польский, кстати, тоже не соответствует идеалам прогресса.

Тоже дикари-с.

Ну так когда польский был написан? Чего же от него еще ждать?

 

Поляков, правда, извиняет то, что гимном их мазурка официально стала за 8 десятков лет до украинской песни.

 

Кроме того, даже расширенные варианты мазурки не включали в себя ни территориальных претензий к соседям, ни проклятий в их адрес.

Изменено пользователем Maxim Bulava
  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В силу описанных выше обстоятельств к Польше можно и нужно проявить снисходительность.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И ведь, главное, на Украине столько замечательных песен!

 

Можно ведь было сделать гимном "Несе Галя воду" или "Чом ти не прийшов"

 

Я бы сам тогда с удовольствием пел украинский гимн.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ей немножко не хватает величественности, требуемой для гимна.
  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Розіб’ємо всі ми ворожі навали

Народного гнiву священним мечем!

Пiд стягом радянським ми дужими стали

I в світ комунізму велично ідем!

 

В гимне Севастополя, ставшего таковым уже в 90-х годах, тоже есть про врагов, было написано сообразно духу времени (песня написана в 1954 г.).

 

Если из-за океана,

К нам враги придут с мечом,

Встретим мы гостей незванных

Истребительным огнем.

("Легендарный Севастополь", П.Градов, В. Мурадели, 1954 г.)

 

Можно в переводе на украинский (сходу сварганил перевод):

 

Якщо із-за океанів

вороги прийдуть з мечем,

Зустрінемо ми незваних

винищувальним вогнем.

 

:)

Правда, песня изначально и не писалась как гимн. Но строчки остались. Актуально.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну так когда польский был написан? Чего же от него еще ждать?

 

Поляков, правда, извиняет то, что гимном их мазурка официально стала за 8 десятков лет до украинской песни.

 

Кроме того, даже расширенные варианты мазурки не включали в себя ни территориальных претензий к соседям, ни проклятий в их адрес.

 

Так и "Ще не вмерла Україна" написан еще в 19 веке. И какие там территориальные претензии к соседям и проклятия? Где Вы такое выискали? "Згинуть наші вороженьки як роса на сонці" - абстрактные вороженьки (если соседи сами себя не записывают во враги, то их это не касается), да и "згинуть" - это пропадут, исчезнут по-украински. А погибнут - по-украински будет "загинуть".

А вот в марше Домбровского конкретно проехались и по шведам, и по немцам, и по москалям.

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можно ведь было сделать гимном "Несе Галя воду" или "Чом ти не прийшов"

Хм, опыт декабрьских событий показывает, что "Червона рута" уже вполне себе гимн.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так и "Ще не вмерла Україна" написан еще в 19 веке.

Но польский был введен как гимн во времена керосиновых ламп и фанерных "этажерок", а украинский - во времена айподов и айпадов. Разница, однако.

И какие там территориальные претензии к соседям и проклятия? Где Вы такое выискали? "Згинуть наші вороженьки як роса на сонці" - абстрактные вороженьки (если соседи сами себя не записывают во враги, то их это не касается), да и "згинуть" - это пропадут, исчезнут по-украински. А погибнут - по-украински будет "загинуть".

А вот в марше Домбровского конкретно проехались и по шведам, и по немцам, и по москалям.

 

Очень хорошо, что Вы ссылаетесь на расширенную версию мазурки Домбровского (про шведов, немцев и москалей - это ведь оттуда).

 

Я не возражаю против того, чтобы именно расширенную версию использовать в наших рассуждениях.

 

Итак, враги, которые упоминаются в первой строфе украинского гимна - это враги либо абстрактные, либо конкретные. Допустим, что имеются в виду враги абстрактные. Но если сосед каждый день поет так, что вам слышно: "все враги мои подо-о-охнут, а я жить останусь", то вы вряд ли спокойно отнесетесь к его заверениям "да ты не записывайся во враги, и все будет норм". Отношения суть дело двустороннее. Мало не записываться тебе, надо, чтобы не записывали тебя. А за поющих ведь никто поручиться не может.

 

Но абстрактный случай - не наш. Анализ текста показывает, что враги конкретны и уже назначены:

 

Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

 

Итак, братья украинцы пока не пануют "у своїй сторонці", враги им мешают.

 

Тревога соседей в этот момент может только усугубиться, но и это еще не всё. В расширенной версии автор объясняет нам, где искать этих самых врагов, мешающих ему панувати:

 

Станем, браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону

 

Странное описание театра военных действий. Странное, если не сказать большего.

Если поляки могут быть успокоены тем, что хотя бы в своих верховьях Сан является пограничной рекой (хотя вряд ли, вряд ли покой снизойдет в польские сердца), то Дон ни метром своего течения не принадлежит Украине. Сталинская школа: воевать малой своей кровью и большой кровью врага на его территории (судьба территории тут предопределена).

 

Заодно выясняется, куда же "пропадут" враги Украины. Они не испарятся, согласно Луркоморью1 - они будут вырезаны до одного в начавшемся бою.

 

Чтобы у исследователя текста не оставалось сомнений относительно происхождения "врагов", автор первоначальной редакции песенки окончательно разъясняет:

 

Ой, Богдане, Богдане, славний наш гетьмане,

На-що віддавъ Україну москалям поганим?!

 

 

Да, я, пожалуй, был неправ, говоря о "проклятиях" в тексте. Разве "поганые москали" - это проклятие?

 

В итоге, на месте какого-нибудь донского казака я бы спать не мог, зная, что соседи любят распевать песенку с таким богатым культурным пластом в основании.

 

Только представить:

 

Ночь, в станице один за другим гаснут огни. Казачка склонилась над колыбелью. Она одна - муж восстанавливает конституционный порядок далеко от дома. Вдруг заколыхались подсолнухи: змеей вьется по земле тело зловещего гостя, добравшегося "до Дону" непосредственно из Трансильвании с отрогов Карпатских гор. На нем синии шаровари, перемазанные дегтем. Ритуальная вишиванка, кажется, уже сочится кровью. Угольно-черный чуб вобрал в себя ночную темень. Чу! Лунный свет блеснул на зажатом в зубах клинке кривого ножа...

 

 

 

 

______________________________________

 

1. "обещание применить к врагам то ли жидкий вакуум, то ли лучи поноса («Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці» — то есть испарятся) осталось и является, вероятно, единственным упоминанием современных методов массового экстерминатуса в государственной символике".

  • Like 3
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так и "Ще не вмерла Україна" написан еще в 19 веке.

Но польский был введен как гимн во времена керосиновых ламп и фанерных "этажерок", а украинский - во времена айподов и айпадов. Разница, однако.

 

ТАк и украинский гимн был введен тогда же. В 1918 году, во времена УНР. И то что УНр не продержалас\сь дольше - это уже другой вопрос. Марщ Домбровского, кстати, тоже восстановлен лишь в 90-х гг. 20-го в.

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Допустим, что имеются в виду враги абстрактные. Но если сосед каждый день поет так, что вам слышно: "все враги мои подо-о-охнут, а я жить останусь", то вы вряд ли спокойно отнесетесь к его заверениям "да ты не записывайся во враги, и все будет норм".

 

Во-первых, не подохнут, а исчезнут. А, во-вторых, если сосед считает, "да как этот хАхол посмел", то это проблемы соседа.

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ТАк и украинский гимн был введен тогда же.

"Тогда же" он стал употребляться в роли гимна, наряду с другими песнями. Во всяком случае, украинская википедия говорит:

 

"У 1917-1920 рр. "Ще не вмерла Україна" як єдиний державний гімн законодавче не був затверджений, використовувалися й інші гімни".

Изменено пользователем Maxim Bulava
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во-первых, не подохнут, а исчезнут. А, во-вторых, если сосед считает, "да как этот хАхол посмел", то это проблемы соседа.

Ну я же не цитировал сейчас гимн Украины.

 

А что у соседа есть проблемы, это сосед уже понял.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но абстрактный случай - не наш. Анализ текста показывает, что враги конкретны и уже назначены:

 

Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

 

Итак, братья украинцы пока не пануют "у своїй сторонці", враги им мешают.

 

А разве в 19 веке было не так? Разве в 19 веке существовала независимая Украина?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А разве в 19 веке было не так? Разве в 19 веке существовала независимая Украина?

Ну то есть в 19 в., когда писалась песня, имелись в виду конкретные враги?

 

ЧИТД.

 

И песенку с этими конкретными врагами протащили в 21 век. Я про это и толкую.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну я же не цитировал сейчас гимн Украины.

 

А что у соседа есть проблемы, это сосед уже понял.

 

Ну, если б сосед-"брат" предоставил независимость Украине вместо Ейских указов о запрете украинского языка и к\ультуры, тогда б соседу не было вопросов. А так, не сосед он, а оккупант и насильник. РПочему ВЫ не предлагаете выпускать насильников на свободуц? То-то же...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, если б сосед-"брат" предоставил независимость Украине вместо Ейских указов о запрете украинского языка и к\ультуры, тогда б соседу не было вопросов. А так, не сосед он, а оккупант и насильник. РПочему ВЫ не предлагаете выпускать насильников на свободуц? То-то же...

Коллега Соловьев, да Вы ведь снова подтверждаете все, что я пишу. У Украины есть претензии к соседям, и ее гимн это тоже подтверждает.

Изменено пользователем Maxim Bulava
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А "Заповит" Шевченко сам собой отпадает.

Там открытый призыв к террору и геноциду. ;)

Да знатоки украинской словесности в курсе насчет Шевченко. Выдающийся русский поэт Иосиф Бродский писал:

 

С Богом, орлы и казаки, гетьманы, вертухаи,

Только когда придет и вам помирать, бугаи,

Будете вы хрипеть, царапая край матраса,

Строчки из Александра, а не брехню Тараса.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но абстрактный случай - не наш. Анализ текста показывает, что враги конкретны и уже назначены:

 

Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

 

Итак, братья украинцы пока не пануют "у своїй сторонці", враги им мешают.

 

Тревога соседей в этот момент может только усугубиться, но и это еще не всё. В расширенной версии автор объясняет нам, где искать этих самых врагов, мешающих ему панувати:

 

Станем, браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону

 

Странное описание театра военных действий. Странное, если не сказать большего.

Если поляки могут быть успокоены тем, что хотя бы в своих верховьях Сан является пограничной рекой (хотя вряд ли, вряд ли покой снизойдет в польские сердца), то Дон ни метром своего течения не принадлежит Украине. Сталинская школа: воевать малой своей кровью и большой кровью врага на его территории (судьба территории тут предопределена).

 

Так а действительно "від Сяну до Дону" -єто украинская территории Про Сян Вы сами сказали. А можно еще добавить , что некоторое время Перемышль с окрестностнями входил в состав УССР и граница даже переходла Сян. А еще некоторое время Таганрог и Новошахтинск входили в УССР. И граница тогда подходила к самому Дону. Но и сейчас Дон протекает рядом с украинской границей. А тем более в 19 веке, когда исался этот текст точныхполитических границ Украины еще не было. Так что зря вы придираетесь

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, если б сосед-"брат" предоставил независимость Украине вместо Ейских указов о запрете украинского языка и к\ультуры, тогда б соседу не было вопросов. А так, не сосед он, а оккупант и насильник. РПочему ВЫ не предлагаете выпускать насильников на свободуц? То-то же...

Коллега Соловьев, да Вы ведь снова подтверждаете все, что я пишу. У Украины есть претензии к соседям, ее гимн это подтверждает.

 

Да нет претензий, если сами соседи не откажутся от своего господства над украинской землей.

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ой, Богдане, Богдане, славний наш гетьмане,

На-що віддавъ Україну москалям поганим?!

 

 

Я, конечно извиняюсь, но это никогда не входило в текст, который стал гимном Украины. Это Шевченко, а текст гимна писал Чубинский.

 

НЕ нужно путать разные тексты

Изменено пользователем Solowhoff
  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
 Поделиться

×
×
  • Создать...