Перейти к содержанию

Новое украинское правописание


 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

А "пласт культуры" можно отобразить латинскими буквами.

Можно, а зачем?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 85
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

А "пласт культуры" можно отобразить латинскими буквами.

Можно, а зачем?

 

Выше статья была , зачем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто можно рассматривать с точки зрения,что языки некогда не имели письменности.

Конкретизируйте, пожалуйста. Вот украинский язык, когда именно он не имел письменности?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А цивилизацилнные предпочтения можно демонстрировать переходом с одной письменности на другую.

 

Кому демонстрировать и зачем? Тем более в 21 веке то? Алфавит это: а) инструмент для обмена информацией, б) связующее звено с культурным наследием народа (что напрямую связанно с первым пунктом). На этом его функции заканчиваются.

Западный выбор можно демонстрировать сменой письменности с восточной на западную.

Язык от этого не страдает.

 

Это подражание внешним элементам. Никому это не интересно и ни на что не влияет. Иначе бы на латиницу перешла бы и Греция, и Македония, и Болгария. А те страны кто перешел (вроде Молдовы и, частично, Сербии) по-моему и сами не поняли зачем это было сделано. Особенно Сербия - так с двумя алфавитами и живут.

 

Немного о внешнем.

Вот,греческие женщины отказывались носить платки при османской иге,чтобы не быть похожими на мусульманок.

Хотя это вполне в православном обычае.

 

Православный или все-таки славянский? Я, честно, не вникал в культурные традиции Греции, но по украинскому и российскому православию видно, как много чисто местных, национальных обычаев сохранились в церкви, и в итоге стали ассоциироваться с церковными традициями, хотя в других странах той же конфессии про них и знать ничего не знают. То же ношение нательного крестика в православии - я сильно удивился когда узнал, что у греков это не распространено.

 

К тому же национальная одежда - это очень заметный внешний элемент, который всему миру демонстрируется, который всегда на виду и понятен. Алфавит своего народа большую часть времени будете видеть только вы, а те кто вашим языком заинтересуется - заинтересуется им по другим причинам, но уж точно не из-за удобства изучения алфавита лично ему.

 

Ну и одно дело - сохранение идентичности в условиях оккупации, чтобы отличатся от оккупанта. Совсем другое - отказ от идентичности (алфавита) в условиях независимости, чтобы походить на соседа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто можно рассматривать с точки зрения,что языки некогда не имели письменности.

Конкретизируйте, пожалуйста. Вот украинский язык, когда именно он не имел письменности?

 

Когда ещё не перешёл стадию возникновения письменности.

Изменено пользователем Vita.lt
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А цивилизацилнные предпочтения можно демонстрировать переходом с одной письменности на другую.

 

Кому демонстрировать и зачем? Тем более в 21 веке то? Алфавит это: а) инструмент для обмена информацией, б) связующее звено с культурным наследием народа (что напрямую связанно с первым пунктом). На этом его функции заканчиваются.

Западный выбор можно демонстрировать сменой письменности с восточной на западную.

Язык от этого не страдает.

 

Это подражание внешним элементам. Никому это не интересно и ни на что не влияет. Иначе бы на латиницу перешла бы и Греция, и Македония, и Болгария. А те страны кто перешел (вроде Молдовы и, частично, Сербии) по-моему и сами не поняли зачем это было сделано. Особенно Сербия - так с двумя алфавитами и живут.

 

Немного о внешнем.

Вот,греческие женщины отказывались носить платки при османской иге,чтобы не быть похожими на мусульманок.

Хотя это вполне в православном обычае.

 

Православный или все-таки славянский? Я, честно, не вникал в культурные традиции Греции, но по украинскому и российскому православию видно, как много чисто местных, национальных обычаев сохранились в церкви, и в итоге стали ассоциироваться с церковными традициями, хотя в других странах той же конфессии про них и знать ничего не знают. То же ношение нательного крестика в православии - я сильно удивился когда узнал, что у греков это не распространено.

 

К тому же национальная одежда - это очень заметный внешний элемент, который всему миру демонстрируется, который всегда на виду и понятен. Алфавит своего народа большую часть времени будете видеть только вы, а те кто вашим языком заинтересуется - заинтересуется им по другим причинам, но уж точно не из-за удобства изучения алфавита лично ему.

 

Ну и одно дело - сохранение идентичности в условиях оккупации, чтобы отличатся от оккупанта. Совсем другое - отказ от идентичности (алфавита) в условиях независимости, чтобы походить на соседа.

 

 

Разный алфавит может быть сигналом соседу, что вы с ним разные.

 

Насчёт изучения тоже не вполне согласна. К примеру: возможно я бы изучала японский , но меня отталкивают иероглифы.

Изменено пользователем Vita.lt
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Или например, предлагаются курсы украинского.

 

Для тех, кто знает кириллицу- это будет наполовину впустую потраченное время.

 

Ему там нечего будет делать вместе с теми, кого с кириллицей начнут знакомить.

Изменено пользователем Vita.lt
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как дать понять соседу, что вы разные, если пользуетесь одним алфавитом?))

И зачем подавать такой сигнал соседу?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Разный алфавит может быть сигналом соседу, что вы с ним разные.

 

Насчёт изучения тоже не вполне согласна. К примеру: возможно я бы изучала японский , но меня отталкивают иероглифы.

 

Предлагаю не делать вид, что мы не понимаем о каком соседе идет речь, в контексте данной темы. Но постараемся остаться в рамках правил. В данном случае, большая часть украинцев считают кириллицу не менее своей, чем русские - своей. И отказаться от части своего культурного наследия в этом случае - это как признать за русскими бОльшие права на эту часть наследия. Я считаю, что отношение в украинском обществе будет именно такое.

 

Вы бы изучали японский как хобби. В таком случае да, важно чтобы система записи была понятнее. Но люди которые изучают твой зык как хобби - ничего ценного предложить твоему народу и не могут, так что не уверен что стоит на их ориентироваться. Другое дело те, кто хочет интегрироваться в общество или углубленно изучить культуры. Но для таких людей - язык это инструмент, а другой алфавит лишняя, но не критичная помеха. Либо даже наооборот - экзотический аспект который интересно изучить сам по себе.

 

Или например, предлагаются курсы украинского.

 

Для тех, кто знает кириллицу- это будет наполовину впустую потраченное время.

 

Ему там нечего будет делать вместе с теми, кого с кириллицей начнут знакомить.

 

В идеале курсы должны иметь разный план для носителей разных языков. Ну и можно спокойно пропустить часть с изучением алфавита.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как дать понять соседу, что вы разные, если пользуетесь одним алфавитом?))

И зачем подавать такой сигнал соседу?

 

Поменял алфавит и этим дал сигнал соседу .

 

Как гречески отказались от платков, дав понять турками, что они другие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как дать понять соседу, что вы разные, если пользуетесь одним алфавитом?))

И зачем подавать такой сигнал соседу?

 

Поменял алфавит и этим дал сигнал соседу .

 

Как гречески отказались от платков, дав понять турками, что они другие.

Так это сосед-то принял кириллицу, уже бывшую на Киевской Руси :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Разный алфавит может быть сигналом соседу, что вы с ним разные.

 

Насчёт изучения тоже не вполне согласна. К примеру: возможно я бы изучала японский , но меня отталкивают иероглифы.

 

Предлагаю не делать вид, что мы не понимаем о каком соседе идет речь, в контексте данной темы. Но постараемся остаться в рамках правил. В данном случае, большая часть украинцев считают кириллицу не менее своей, чем русские - своей. И отказаться от части своего культурного наследия в этом случае - это как признать за русскими бОльшие права на эту часть наследия. Я считаю, что отношение в украинском обществе будет именно такое.

 

Вы бы изучали японский как хобби. В таком случае да, важно чтобы система записи была понятнее. Но люди которые изучают твой зык как хобби - ничего ценного предложить твоему народу и не могут, так что не уверен что стоит на их ориентироваться. Другое дело те, кто хочет интегрироваться в общество или углубленно изучить культуры. Но для таких людей - язык это инструмент, а другой алфавит лишняя, но не критичная помеха. Либо даже наооборот - экзотический аспект который интересно изучить сам по себе.

 

Или например, предлагаются курсы украинского.

 

Для тех, кто знает кириллицу- это будет наполовину впустую потраченное время.

 

Ему там нечего будет делать вместе с теми, кого с кириллицей начнут знакомить.

 

В идеале курсы должны иметь разный план для носителей разных языков. Ну и можно спокойно пропустить часть с изучением алфавита.

 

Предложения поменять алфавит идут из недр украинского общества .

 

Можно их подвергать анализу.

 

Ещё один момент : напиимер, чехи пользующиеся латиницей, говоря о полякам, не говорят о них как о каком-нибудь северочешском наречии.

 

Возможно латиница больше рамки между народами очерчивает.

Изменено пользователем Vita.lt
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как дать понять соседу, что вы разные, если пользуетесь одним алфавитом?))

И зачем подавать такой сигнал соседу?

 

Поменял алфавит и этим дал сигнал соседу .

 

Как гречески отказались от платков, дав понять турками, что они другие.

Так это сосед-то принял кириллицу, уже бывшую на Киевской Руси :)

 

Ну дык ислам- это некая размытая версия православия за окраинами Византии.

 

Толк грекам с этого какой? С алфавитом может быть также.

Изменено пользователем Vita.lt
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Предложения поменять алфавит идут из недр украинского общества .

 

Можно их подвергать анализу.

 

Ещё один момент : напиимер, чехи пользующиеся латиницей, говоря о полякам, не говорят о них как о каком-нибудь северочешском наречии.

 

Возможно латиница больше рамки между народами очерчивает.

 

Не идут такие предложения. Я недавно вопросом интересовался - есть только отдельные малые группы людей которые за это ратуют, без хорошей аргументации. В обществе запроса на смену алфавита нет. Я живу в Украине, если что.

 

По поводу "рамок очерчивания" - это уже спекуляция чистой воды. Рразные исторические процессы происходили и происходят в разных уголках земного шара и приводят к разным отношениям между народами. Алфавит - это последнее, что имеет к этому отношения. Пользующимся латиницей немцам ничего не мешало две захватнические войны в Европе развязать за неполные 30 лет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А как дать понять соседу, что вы разные, если пользуетесь одним алфавитом?))

И зачем подавать такой сигнал соседу?

 

Поменял алфавит и этим дал сигнал соседу .

 

Как гречески отказались от платков, дав понять турками, что они другие.

Так это сосед-то принял кириллицу, уже бывшую на Киевской Руси :)

Киевская Русь как государство и началось только когда соседи пришли туда править. А без соседей один бардак выходит.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Простите, у соседей во времена Киевской Руси правили только бурые медведи)))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конкретизируйте, пожалуйста. Вот украинский язык, когда именно он не имел письменности?

Когда ещё не перешёл стадию возникновения письменности.

Это когда? Прошу при ответе учитывать, что кириллица появилась в IX веке, а украинский язык - в XIV.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Простите, у соседей во времена Киевской Руси правили только бурые медведи)))

почему медведи? В те стародавние времена соседи, о которых Вы говорите, сами в Киевской Руси жили.

 

http://ic.pics.livejournal.com/gawrusha/10082108/159089/159089_800.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Угро-фины жили в Киевской Руси? Когда?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Угро-фины жили в Киевской Руси? Когда?

При чем здесь угро-финны? Новгород, Ростов, Суздаль были русскими городами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Угро-фины жили в Киевской Руси? Когда?

При чем здесь угро-финны? Новгород, Ростов, Суздаль были русскими городами.

Русские по происхождению угро-фины.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конкретизируйте, пожалуйста. Вот украинский язык, когда именно он не имел письменности?

Когда ещё не перешёл стадию возникновения письменности.

Это когда? Прошу при ответе учитывать, что кириллица появилась в IX веке, а украинский язык - в XIV.

 

Ну он же не с неба упал. Этот язык с якобы намертво приклееной к нему кириллицей.

 

До этого проповедовано неким язычникам, предками украинцев, не имеющим вообще никакой письменности.

 

"Проповедуйте всем народаи и языкам"

 

Письменность -это результат христианизации.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Русские по происхождению угро-фины.

 

Только мордва, у мордвы свой язык, есть республика Мордовия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Конкретизируйте, пожалуйста. Вот украинский язык, когда именно он не имел письменности?

Когда ещё не перешёл стадию возникновения письменности.

Это когда? Прошу при ответе учитывать, что кириллица появилась в IX веке, а украинский язык - в XIV.

 

Ну он же не с неба упал. Этот язык с якобы намертво приклееной к нему кириллицей.

 

До этого проповедовано неким язычникам, предками украинцев, не имеющим вообще никакой письменности.

 

"Проповедуйте всем народаи и языкам"

 

Письменность -это результат христианизации.

 

Письменность сама по себе возникла до христианизации.

 

Письменность у славян возникла в результате христианизации. Хотя есть сомнительные источники, указывающие на какого-то рода дохристианскую письменность, но пока их можно опустить.

 

Письменность у украинцев (как и русских, как и беларусов и .т.д.) не "возникала". Когда из некого древнерусского языка выделился украинский язык (что тоже случилось не в один момент - а просто накопилось некоторое количество различий с соседями), уже существовала письменность в виде кириллического алфавита, которым этот самый древнерусский язык записывали. Была одновременная эволюция языка и эволюция алфавита, который пытался догнать речевые нормы.

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
 Поделиться


×
×
  • Создать...