Nemo Опубликовано 5 декабря, 2012 Поделиться Опубликовано 5 декабря, 2012 Если солдатыПо городу шагают,Девушки окнаИ двери отворяют. Эй, почему? Да потому!Эй, почему? Да потому!Заслышав толькоШиндерасса,Бумдерасса!Заслышав толькоШиндерасса,Бумдерасса! Звёзды в кокардах,Лица бородаты.В танце целуютДевушек солдаты. Припев Эй, винца покрепчеДа кусок жаркого!Девушки встречаютГостя дорогого. Припев А на фронте рвутсяБомбы и гранаты.Девушки плачут —Как вы там, солдаты! Припев Если солдатыВ дом с войны приходят,Все их невестыДавно в замужних ходят… Припев Действительно " Идет солдат" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drogon Опубликовано 9 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2013 А вот перевод одной из упомянутых выше песен на латынь. Кто угадает какой? Per campum ruit equitatus,Extremus instat impetus -At ille iuvenis legatusPortatur capite fractus. Percussit missile loricam -Valete, cari comites!A mane quartum iam amicumDe curru cadere vides. Remotis essedae fragmentisExtollunt medici corpus:Quid illi cum medicamentis,Cum sit exsequiis opus? Volabunt nuntii citatiFamiliares monitum:Spes nulla reditus prognati,Non iam videbitis satum. Quem mater vetula plorabitFlebitque genitor senex,Et sponsa prorsus ignorabit,Quae fuerit amici nex. Manebit miles in pictura,Vicina libris neglectis -Indutus omni armatura,Non tamen utilis lectis. (автор перевода мне лично не известен). 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neta Опубликовано 9 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 9 февраля, 2013 "По долинам и по взгорьям"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drogon Опубликовано 10 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 "По долинам и по взгорьям"? А разве ее кто-то в этой теме упоминал? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Marishkin Опубликовано 10 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 И дорогая не узнает, какой танкиста был конец. Осторожно! Спойлер эст. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марион Опубликовано 10 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 "По полю танки грохотали"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Solowhoff Опубликовано 10 февраля, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 По полю танки грохотали Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sandra889 Опубликовано 10 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 А мне вот в последнее время ужасно хочется позитивчика. Поэтому предпочитаю слушать такое: https://www.youtube.com/watch?v=tD1GgLRexkE С добрым утром, с добрым утром, и с хоро-о-ошим днём! Спасибо Оскару Фельцману и Марку Бернесу тоже! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sandra889 Опубликовано 10 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 Ну, и, конечно, же - Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sandra889 Опубликовано 10 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 По полю танки грохотали Translation: Mikhail Lisovich They'll lift us from beneath the wreckageRemove our bodies from the frayWhile fire and thunder from the cannonsEscort us on our final way And telegrams will set a-flyingTo notify our next of kin:Your son will never be returningOn leave he won't be stopping in His mother wails in the cornerHis father swats a creeping tearHis love will never know for certainWhat fate befell her tanker dear A photo on her shelf will lingerAmong the yellowed books forlornIn tanker's garment, epaulets onAnd fianc? to her no more. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Drogon Опубликовано 10 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 "По полю танки грохотали"? Да, она... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Solowhoff Опубликовано 10 февраля, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 Translation: Mikhail Lisovich They'll lift us from beneath the wreckageRemove our bodies from the frayWhile fire and thunder from the cannonsEscort us on our final way And telegrams will set a-flyingTo notify our next of kin:Your son will never be returningOn leave he won't be stopping in His mother wails in the cornerHis father swats a creeping tearHis love will never know for certainWhat fate befell her tanker dear A photo on her shelf will lingerAmong the yellowed books forlornIn tanker's garment, epaulets onAnd fianc? to her no more.https://www.youtube.com/watch?v=fTKBVEOZ5MM Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sandra889 Опубликовано 10 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 А что это за фильм (не бей палками, тёзка!!!)? :ph34r: Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Solowhoff Опубликовано 10 февраля, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 Ну, и, конечно, же - https://www.youtube.com/watch?v=oavMtUWDBTM Тогда уж и этоhttps://www.youtube.com/watch?v=5ruNijRWf-U Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Solowhoff Опубликовано 10 февраля, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 А что это за фильм (не бей палками, тёзка!!!)? :ph34r:Это не фильм, это клип Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир М. Опубликовано 10 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 10 июля, 2022 https://www.youtube.com/watch?v=oXdK1dCwUhQ&list=OLAK5uy_mhuzZkpJ97gBFTzg3gPj0OuAEykwc5PrQ&index=2 Кстати, автор музыки "Синего платочка" - польский композитор Ежи Петерсбурский. Русский текст песни имеет множество вариантов. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир М. Опубликовано 11 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 11 июля, 2022 Кстати, автор музыки "Синего платочка" - польский композитор Ежи Петерсбурский. И вот его же песня. Думаю, все узнают ее с первіх же нот. https://www.youtube.com/watch?v=NqmGo3KFp2s Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Neta Опубликовано 11 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 11 июля, 2022 Да, но сохранились эти песни с такой популярностью, наверное, только в нашей культуре. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Марион Опубликовано 13 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 13 июля, 2022 Поляки вообще русские песни любят. А особенно любят заимствовать их и перепевать на польском (в своем переводе). https://www.youtube.com/watch?v=CllG3qNsAwo 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир М. Опубликовано 13 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 13 июля, 2022 (изменено) Из Магомаева. https://www.youtube.com/watch?v=rl3PbPbTQAI Изменено 13 июля, 2022 пользователем Владимир М. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир М. Опубликовано 13 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 13 июля, 2022 А эти песни взаимосвязаны? Кто у кого позаимствовал? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Владимир М. Опубликовано 13 июля, 2022 Поделиться Опубликовано 13 июля, 2022 Может, обе песни родились из этой? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти