Перейти к содержанию

Папа благословил Twitter и Facebook


Бърз
 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

Я говорил о том что наша Церковь (в лице Св. Отцов) предостерегает нас (православных) от подобных форм общения, расценивая их как ошибочные (греховные), взращивающие известные страсти.

Предостережение предостережению рознь. Иногда бывает и так, что "предостерегают" не столько Отцы, сколько не в меру ретивые их читатели, коряво их читающие. А если набор этих читателей многокаскадный, то "предостережение" вообще может придти в искаженном виде - по принципу испорченного телефона.

Вот Алексей Ильич Осипов торжественно сообщает, что свт. Игнатий Брянчанинов предупреждает-де о чем-то там. Что в этом "предостережении" от Игнатия, что от реального Предания, что от Осипова - поди разберись, все так лукаво замешано и спутано.

Поэтому фразу "Отцы так учат ("предупреждают")" без конкретных содержательных ссылок, с вырыванием из контекста серьезно рассматривать не могу.

Явный православный штамп - наподобие этих

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Русский по сравнению с ЦСЯ ( для молитвы) - гораздо богаче.

Получается, русские католики находятся в более выгодной ситуации, чем русские православные, по крайней мере в языковом аспекте?

Ведь первые (не беру в расчет некоторую часть греко-католиков), читают молитвы на русском, а православным приходится довольствоваться ЦСЯ. Хотя есть и русские молитвы, но что-то они не в большом употреблении...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...многокаскадный...

Опять по-католически заговорили. Сейчас я научу, как правильно: не "редукция", а "сведение"; не "многокаскадный", а "хитровы... хитровывернутый", не "этанол", а "рыгаловка".

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Предостережение предостережению рознь. Иногда бывает и так, что "предостерегают" не столько Отцы, сколько не в меру ретивые их читатели, коряво их читающие. А если набор этих читателей многокаскадный, то "предостережение" вообще может придти в искаженном виде - по принципу испорченного телефона.

Согласен абсолютно. Потому стоит читать первоисточники т.е. непосредственно сами тр. Св. Отцов (и разных) и с рассуждением. Монашествующим - одно, мирянам - другое. А после с духовником посоветоваться. Потому как одни и те же советы одному могут быть во благо, а другому во вред. Ну к примеру - возьмется ново начальный мирянин за сердечную молитву т.е. "Ух на Небо..." так это же закономерно и естественно что последует "...бах на землю" а то и в психушку может загреметь.

Вот Алексей Ильич Осипов торжественно сообщает, что свт. Игнатий Брянчанинов предупреждает-де о чем-то там. Что в этом "предостережении" от Игнатия, что от реального Предания, что от Осипова - поди разберись, все так лукаво замешано и спутано.

Мне, к примеру, некоторые мысли/выводы Осипова (основанные на тр. наших же Св. Отцов!!!) мягко говоря "попахивают западом" (*мысль о неизбежности спасения), но несомненной сильной стороной его деятельности является то, что у него сплошь и рядом к его словам и выводам, даётся сходное в Св. Отеческом предании. т.е звучит примерно так "Вы мне не верите? Почитайте Св. Отцов - там (конкретное место) и там" (и это очень по православному)

Поэтому фразу "Отцы так учат ("предупреждают")" без конкретных содержательных ссылок, с вырыванием из контекста серьезно рассматривать не могу.

Если Вам это действительно интересно и Вы хотите разобраться в вопросе, то читать нужно такие серьёзные вещи как "Что есть духовная жизнь и как на неё настроится" Феофан Затворник и прочее. По аналогии - Вы же не станете изучать криминалистику на основе беллетристики, это же не серьёзно. (прямо по "католически получилось" :) )

Явный православный штамп - наподобие этих

:) на эту тему можно писать трактаты

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Получается, русские католики находятся в более выгодной ситуации, чем русские православные, по крайней мере в языковом аспекте?

Это кому как удобней. Я читаю на ЦСЯ, супруга (болгарка :) ) и ребёнок на русском. Как то в самом начале, один алтарник учащийся в ПСТГУ , сказал так "Греческий, цся, русский..." т.е. если о Боге, то в такой последовательности предпочтительно. Я доверился русскому человеку изучающему греческий и ЦСЯ на академическом уровне - и по поводу ЦСЯ не разочаровался.

Опять по католически заговорили. Сейчас, я научу, как правильно...

"Где просто, там ангелов со сто, а где мудрено, там ни одного” [Амвросий Оптинский]

Имеете что-то против Ангелов посреди нас/нашего общения? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Декалог христианина в интернете: https://newsmonk.ru/blog/archives/1131
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Миссия Церкви может и должна быть широко распространена в интернет-пространстве. Блоги, социальные сети — все это дает новые возможности для христианского свидетельства. Не присутствовать там — значит, расписаться в собственной беспомощности и нерадении о спасении собратьев.

Сейчас, когда к церковной жизни в социальных медиа проявляется огромный интерес, пусть и не всегда здоровый, наш долг — обратить его во благо, создать условия для того, чтобы молодежь знала о Христе, знала правду о жизни людей Церкви. Это большая и кропотливая работа, к которой мы все призваны".

 

Святейший Патриарх Кирилл

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

«Все, кто осознает важность диалога, разумной полемики, логичной аргументации, должны присутствовать в социальных сетях...

Верующие все чаще замечают, что если Благую Весть невозможно услышать также и в цифровом мире, то она может никогда не достичь многих и многих, для которых цифровое пространство жизненно важно».

 

Папа Римский Бенедикт XVI

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
 Поделиться

×
×
  • Создать...