Перейти к содержанию

Падшие ангелы


Наталия
 Поделиться

Рекомендуемые сообщения

<p>

<br>

Адресата этого отрывка пока не буду касаться. Но есть вопросы:<br>

1. <strong>Откуда </strong>взойду на небо?<br>

2. Что за сонм богов?<br>

3. Край Севера?<br>

</p>

<p> </p>

<p> </p>

<div>13. А говорил в сердце своем: «взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; </div>

<div>14. взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». </div>

<div>(Исаия 14:13,14)</div>

<div> </div>

<div>Термин, который перевели как &quot;Север&quot; в оригинале &quot;Sapown&quot;, который отсылает к &quot;Sapan&quot; - это была гора где хананейцы (или хананеане) собирались для культа Ваалу. Среди эпитетов которые говорят о Ваале используется Ваал-Сапан = бог горы на которой находился , так сказать форум всех хананейских богов. </div>

<div> </div>

<div>Пока не вхожу дальше в &quot;лес&quot;. Т.к. евреи, например видят в Люцифере всего лишь символ вавилонского царя. </div>

Изменено пользователем romanm
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

«Взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю Севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». (Ис. 14:12).
Адресата этого отрывка пока не буду касаться. Но есть вопросы: 1. Откуда взойду на небо? 2. Что за сонм богов? 3. Край Севера?

 

 

Термин, который перевели как;Север; в оригинале Sapown, который отсылает к Sapan; - это была гора где хананейцы (или хананеане?) собирались для культа Ваалу. Среди эпитетов данных Ваалу используется Ваал-Сапан = бог горы на которой находился , так сказать, форум всех хананейских богов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Т.к. евреи, например видят в Люцифере всего лишь символ вавилонского царя. </div>

Не символ, а именно о Вавилонском царе речь в отрывке про "денницу" - для меня это очевидно из контекста.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А про люцифера нехристи вон чего выдумали:

https://newsgru.com/lucifer-is-god-declared-by-pope-francis/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А про люцифера нехристи вон чего выдумали:

https://newsgru.com/l...y-pope-francis/

 

Это ж сколько можно обсуждать этот баян? :wacko:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пардон, в 1-й раз увидел этот бред. Думаю, там слово "люцифер" что-то другое означает,так?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Чуть позже, с Вашего позволения.

Конечно, ждем ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пардон, в 1-й раз увидел этот бред. Думаю, там слово "люцифер" что-то другое означает,так?

 

Это фрагмент Пасхального богослужения. Exsultet, называется. Восходит к V в. Перевод с латыни - Итак, мы молим Тебя, Господи, пусть эта свеча, освящённая во славу имени Твоего, продолжает гореть не угасая, чтобы рассеять мрак этой ночи. И пусть она, принятая, как приятное благоухание, соединится с небесными светилами. Пусть её пламя сияет до той поры, когда его встретит Утренний Свет, Солнце незакатное — Христос, Сын Твой, Который, взойдя от ада, озарил Своим мирным светом человеческий род и живёт и царствует во веки веков. Аминь

 

Где тут "люцифер"? Вот - Утренний Свет. Все во лишь!

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Где тут "люцифер"? Вот - Утренний Свет. Все во лишь!

То есть "утренний свет" звучит на латыни как "люцифер"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Википедия: Люцифер (лат. Lucifer «светоносный», от lux «свет» + fero «несу») — в римской мифологии образ утренней звезды.

 

Lucifer — эпитет Христа в Вульгате: «Et habemus firmiorem propheticum sermonem : cui benefacitis attendentes quasi lucern? lucenti in caliginoso donec dies elucescat, et lucifer oriatur in cordibus vestris» (2Пет. 1:19), эсхатологический символ, показывающий спасительную миссию Христа.

 

Заодно можно и про св. Люцифера почитать там.

Изменено пользователем Stanislaus Olaus
  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сатана - общее имя дьявола

Люцифер - глава падших ангелов

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Сатана - общее имя дьявола

 

Люцифер - глава падших ангелов

 

 

 

Это не личные имена, а эпитеты...

  • Like 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Сатаном (обвинителем - как в суде) называли в ВЗ особого ангела Господа, которому была уготована эта роль. А также называли так любого противника, врага (т.е. некоего человека).

Люцифер, как сказал Станислав, эпитет Христа.

Дьявол - слово не используется в ВЗ почти, но есть в НЗ. Означает "клеветник", "злой, плохой", не является именем собственным, применяется к разным людям.

 

 

К примеру, в 1 Послании Тимофею 3:11 говорится, что Павел в присутствии епископов и дьяконов сказал:

”Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем”.

Здесь слово “клеветницы” в оригинале - греческое слово “ДИАБОЛОС” (во множественном числе), и если бы переводчики были постоянны, они должны были перевести этот стих следующим образом:

”Равно и жены их должны быть честны, не дьяволицы, трезвы...”

Однако, очевидна причина, почему они не сделали это. Было бы просто недопустимо называть жен дьяконов “дьяволицами”, поэтому они перевели слово правильно - “клеветницы”.

Мы имеем другой пример во 2 Послании Тимофею 3:2-3:

”Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды... непримирительны, клеветники, невоздержанны...”

Слово “клеветники” в оригинале “ДИАБОЛОС” (во множественном числе), однако снова, если бы переводчики постоянно переносили, они должны были использовать слово “дьяволы”, но они предпочли перевести с греческого используя слово “клеветники”.

Следующий пример вы найдете в Послании к Титу 2:3, где Павел пишет:

”Чтобы старицы также одевались прилично святым, не были клеветницы, не порабощались пьянству, учили добру”.

Выражение “не были клеветницы” - перевод все того же слова “ДИАБОЛОС”, хотя переводчики должны были перевести это выражение “не были дьяволами”. Однако, они решили использовать более применимое в этом случае слово “клеветницы”. Сделав точно также и в других случаях (к сожалению они не сделали этого) они могли бы устранить путаницу и непонимание этого предмета.

Изменено пользователем TAH
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 лет спустя...
  • 5 месяцев спустя...

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
 Поделиться

×
×
  • Создать...