Вопрос в том, являлась ли та краковчанка (если она вообще существовала на свете) лицом, заменяющим мать ребенка? Ведь кровные родители отдали ей ребенка не на усыновление, а для спасения от опасности. Если у них было ярко выраженное желание, чтобы сын вырос в иудейской среде и культуре, то приютившая его полька не может рассматриваться как приемная мама. Приведу, может быть, несколько смелую, но, мне кажется, вполне точную аналогию: если моя подруга, у которой я был в гостях, просит меня по пути домой завезти ее ребенка к бабушке, то я являюсь лицом, находящимся in loco parentis, только в той мере, в какой я выполняю это ее поручение, и до того момента, пока не выполню его. Только сам ребенок, если он достаточно большой, вправе решить иначе. Вся эта история про "сирот Холокоста" и тайную инструкцию Пия XII откровенно лжива. Подробный разбор того, как эта байка про инструкцию появилась, распространилась и была опровергнута, есть в книге рабби Дэвида Дэлина "The Myth of Hitler's Pope: How Pope Pius XII saved Jews from Nazis" (кстати, весьма эту книгу рекомендую всем, кто интересуется данной темой), на страницах 112-116. Книгу можно попробовать посмотреть в Google Books, я не помню, насколько она там доступна. Надеюсь, что с Божьей помощью, она рано или поздно будет издана по-русски. Если вкратце, история такова: в самом конце декабря 2004 года либеральная итальянская газета "Il Corriere della Sera" опубликовала статью историка и журналиста Альберто Меллони о том, что якобы Пий XII направил в 1946 году инструкцию нунцию в Париже Анджело Ронкалли (будущему Иоанну XXIII), запретив выдавать родителям и другим родственникам, пережившим Холокост, еврейских детей, спасенных во время войны в католических семьях и учреждениях, если эти дети крещены. Ронкалли эту инструкцию проигнорировал и помог семьям воссоединиться. Лево-либеральная пресса по всему миру немедленно взвыла. Статью перепечатали несколько американских изданий, кое-кто потребовал от Ватикана немедленно создать независимую комиссию по поиску этих детей. Проверить утверждения Меллони, не указавшего, в каком архиве эта инструкция нашлась, не объяснившего, почему он имеет дело с французским текстом, а не итальянским оригиналом, ни один левак не посчитал нужным. Потом, правда, итальянский оригинал нашелся. И был он прямо противоположного содержания: французские семьи и учреждения должны передать еврейских детей, независимо от того, крещены они или нет, их выжившим родственникам, а если таковых не находится, в детские дома, специально организованные еврейскими филантропами. Но, как водится, опровержение не получило широкой известности.