Выговорит. Во всяком случае, лет 10 назад на обычной молодежной встрече в обычном католическом приходе слово это встречалось, и не только из уст священника (мы как раз проходили Оригена). Только, имхо, правильно не "апокастасис", а "апокатастасис". Для первого слова на русском языке есть чуть-чуть словарных статей, но без упоминания греческого исходника. А греческий исходник, видимо, пишется с "та" (греческий форумом не поддерживается, слово не вставить). Ну и на "апокатастасис" статей горадо больше, с греческим исходником и в более уважаемых источниках. Возможно, я ошибаюсь - если так, меня стоит поправить, но слова "апокастасис" я ни разу не слышала. Было время, когда мне очень хотелось верить во всеобщее спасение и конечность мук ада. Мне хочется надеяться на это и сегодня, потому что я верю, что любовь и милосердие Бога во много раз превосходят все козни дьявола. Но утверждать, что все точно спасутся, - означает умалять свободу воли человека и лезть в очень глубокие дебри, куда лучше не заходить даже эсхатологам. И я не захожу Соглашусь с Хеленой, что о реальности ада действительно следует говорить примерно как о реальности чистилища, без запугивания. Но - говорить следует. И не могу удержаться от цитаты: "А я буду грозить вам,- перебил его отец Браун внезапно окрепшим голосом.- Грозить червем неумирающим и огнем неугасающим".