-
Постов
2 212 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
73
Тип контента
Профили
Форумы
События
Весь контент Oleg-Michael
-
Епископ Алоиз Худал начиная с 1938 года жил в Риме как в ссылке, находясь практически в изоляции и ни с кем в Ватикане не общаясь. К слову, во время оккупации Рима именно Худал обратился к немецкому военному коменданту города с просьбой прекратить любые акции против евреев, что — в Риме — и было сделано немцами. В колледже Санта-Мария-делль’Анима, ректором которого он числился, Худал укрывал участников Сопротивления, у него же прятался новозеландский офицер Джон Бернс, бежавший из лагеря для военнопленных (впоследствии бригадный генерал). Так что там всё сложнее.
-
Это тоже, на самом деле, совершенно не важно, поскольку ни спасение одних преследуемых (евреев и мн. др., которых католики - от Папы Пия XII до простых селян - укрывали от нацистов), ни спасение других преследуемых же (после войны) - не является догматом Католической Церкви. Вообще, я считаю, Церковь в истории сыграла самую положительную роль, но если бы и отрицательную - грехи или исторические ошибки тех или иных иерархов никак не коррелируют с вопросом, который единственный важный при принятии такого решения: это ли единственная и истинная Церковь Иисуса Христа - или нет.
-
Да, у нас тоже так принято - если Святые Дары находятся на алтаре (идет ли адорация или Месса после канона), то на два, если в дарохранительнице - на одно при входе или при прохождении мимо нее (пересечении центральной оси нефа). Если же Святых Даров нет в дарохранительнице на главном алтаре храма, а они спрятаны куда-нибудь в боковую часовню, то нет смысла и коленопреклоняться перед таким алтарем (а при входе в такую часовню - наоборот, есть смысл); также мы не оказываем знаков особого почитания, проходя мимо боковых алтарей храма, если только на них не находятся Святые Дары. Исключение - если на алтаре (главном или боковом) совершается Месса, то, проходя, надо преклонить одно колено, или оба, если там уже находится Тело Христово.
-
Не в какой-то мере, а в полной мере, но не в силу этнической принадлежности, а в силу принадлежности их родителей, или, если родители разных обрядов - то их отца, к определенной Церкви sui juris, если только при крещении родители не выразят явным образом желание, чтобы крещаемые дети были причислены к Латинской Церкви. Обряд в данном случае - это не только и не столько совокупность литургических особенностей, сколько понятие правовое. Собственно, в литургическом плане и Латинская Церковь достаточно разнообразна - есть (или были) и региональные особенности, и специфические литургии орденов, а после реформ XX века вообще говорить о едином "латинском обряде" с литургической точки зрения вряд ли имеет смысл... - Тем не менее, все "латиняне" подчиняются одному и тому же комплексу церковных законов на уровне Церкви своего права, а восточные католики - другим таким комплексам, не менее католическим, даже если иногда менее разработанным. Славяно-византийская обрядовая семья, к которой принадлежит РПЦ, в Католической Церкви представлена несколькими юридически независимыми друг от друга (что важно!) Церквами - УГКЦ, тремя (sic!) независимыми как от нее, так и друг от друга юрисдикциями Русинской Греко-Католической Церкви, РКЦВО, Белорусской, Хорватской, Болгарской и, может быть, еще какими-то. Вопрос о том, к какой из них причисляется тот или иной крещеный некатолик, присоединяющийся к Католической Церкви, решается с учетом этнических и территориальных обстоятельств (так, в России нет структур УГКЦ, а в Украине - структур РКЦВО, но, например, в Америке есть и те, и другие; некоторым образом ситуация парадоксальная - вполне существуют общины украинской традиции, где прихожан - этнических украинцев, принадлежащих по крещению к УГКЦ, окормляют священники, инкардинированные в епархии УГКЦ, но всё это происходит под омофором ординария российских греко-католиков, который как бы "арендует" этих священников в их епархиях; тем не менее, так оно есть и так будет, пока Церковь в целом руководствуется территориально-персональным, а не просто персональным, принципом определения юрисдикции. (Кое-где есть и чисто персональный принцип, например - военнослужащий США или член семьи такового находится в юрисдикции военной архиепархии, где бы ни проживал физически.) Я думаю, что в конце концов, если история будет развиваться дальше, мы к этому придем - ведь изначально в Церкви вообще был только территориальный принцип, но развитие партикулярных христианских культур с одной стороны и нарастающее перемешивание разноэтничного населения на одних и тех же территориях с другой его постепенно подорвали и будут подрывать дальше. Однако пока - так, как есть.
-
Спасибо большое!
-
Ну, специального обучения не было, конечно, но общие представления, я думаю, были примерно на том же уровне, что у нас с вами - мы не занимались специально этой тематикой, но кое-что себе представляем. Вообще надо помнить, что для людей того времени и тех мест знание нескольких языков было вполне обычным делом, а с языком приходит и известная степень знакомства с соответствующей культурой. (Как, собственно, и сейчас представители небольших народов, если не живут в полной изоляции, часто владеют, помимо родного, еще двумя-тремя языками своих соседей, не выделяясь при этом каким-то невероятным уровнем образования.) Да, собственно, чтобы не далеко ходить, святой апостол Андрей, с которого началась эта тема, известен нам под греческим именем - при том, что евреи в вопросах имянаречения довольно консервативны! - как и св. Филипп.
-
Едва ли. Уже тогда каждый еврейский мальчик обучался грамоте, по крайней мере, в достаточной степени, чтобы читать Тору, и, соответственно, помимо разговорного арамейского языка имел определенное понимание древнееврейского. Ну, и греки (точнее, евреи-эллинисты) были рядышком.
-
Что греческой - может быть, и не вполне ожидаемо, хотя степень проникновения эллинистической культуры в землю Израиля к тому времени было очень заметной; но что апостолы не были безграмотными дебилами, какими их хотят представить любители "опрощения" - это, в общем, скорее очевидный факт.
-
Также пишет святой Фома во введении к "Золотым катенам": "Вы, Святейший Отче, - обращаясь к Папе Урбану IV, - законный наследник сией веры и исповедания, и разум Ваш печется трудом преданным о том, чтобы свет сией премудрости наполнил сердца верных унял безумства еретиков, которых заслуженно называют вратами ада". И аналогично употребляют это выражение в смысле еретических измышлений Папы Вигилий на Втором Константинопольском Соборе и Лев IX. "Катены" на Матфея с английским переводом см. здесь: https://dhspriory.org/thomas/CAMatthew.htm
-
Ну, Спаситель-то не говорил по-гречески, так что "врата аида" - это то, как Его слова перевел (с арамейского) Матфей или его неизвестный нам переводчик. Но в еврейском фольклоре у ада бывает аж трое ворот - "одни в пустыне, одни в море и одни в Иерусалиме".
-
Я думаю, большинство икон, продающихся в лавках - это печать на каком-то материале, который потом наклеивается на доску.
-
Это смотря в каком английском переводе. В Douay-Rheims, например (переводе Вульгаты на английский, сделанном в конце XVI - начале XVII века) - "the gates of hell". В греческом оригинале* - слово haides, "преисподняя, царство мертвых" греческой мифологии (по-русски называемое обычно "аид"). "Hades" - английская передача того же греческого слова (а русское "ад" происходит от него); "hell" тоже вполне уместно, благо происходит от названия схожего с аидом царства мертвых у германцев - Хель, или Хельхейма, по-скандинавски. Причем дальнейшая этимология уводит нас к корню со значением "скрывать", т. е. "hell" - это нечто сокрытое, спрятанное "под землей". И здесь же рядом - слово, употребленное в латинском переводе, inferum, то есть буквально "нижнее", ср. славянское "(пре)исподняя" - т. е. "самое нижнее" (как "исподнее белье" - носимое ниже остальной одежды). * Если считать греческий текст Мф оригиналом. Существует мнение, что это древний перевод с арамейского, а оригинал утрачен. Силы ада - да, и падшие ангелы, и вообще всё зло, существующее в мире (зримо и незримо) в результате их падения. (И в результате падения человека - но и оно не произошло бы, если бы сначала не пал ангел, сыгравший роль искусителя.) Даже, например, смерть: хотя она может быть благом, она не сотворена Богом, а появилась в результате грехопадения, но Бог может зло обратить во благо.
-
Вопрос о "достоверности" Евангелий с точки зрения описания событий, на самом деле, ставится давно - наверно, с тех пор, как люди стали читать их хотя бы по два :-). Соответственно, и ответ о согласовании четырех Евангелий друг с другом давно дается; например, св. Августин в "О согласии евангелистов" рассматривает все замеченные противоречия и показывает, что они мнимые. То, о чем вы спрашиваете, у него описано в главе XVII, там довольно пространное толкование, поэтому не буду его ни цитировать, ни пересказывать, но найти в интернете не проблема. По поводу "врат ада": это просто образное выражение, как "рог спасения" (ну нет же у спасения рогов?!) и многие другие. Господь в Евангелиях часто говорит языком поэзии (в широком смысле), символических жестов - поэтому, кстати, попытки передать дух евангельского текста путем максимального упрощения заведомо провальны. "Врата ада" - это, конечно, не ворота в ад, а просто адские силы. Хотя о вратах тоже может идти речь в этом контексте (причем "врата" здесь в Вульгате во множественном числе - не одни, а несколько врат); это же греческое слово используется в Септуагинте в книгах Иова ("Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной? ") и Исаии ("должен я идти во врата преисподней"); но ни зло, ни смерть в конечном итоге не будут властны над Церковью ("не одолеют" Ее).
-
О, коллега? :-) Я думаю, самый простой вариант (как и во всех прочих подобных случаях) - найти хорошее изображение в достаточном качестве в интернете и заказать печать, можно на холсте или шелке, ну, и вставить в рамку.
-
Да, это важное уточнение, спасибо. Причем это верно - как невозможность, так и возможность при наличии такого делегирования - и в отношении двух латинских католиков и греко-католического священника, и даже в отношении двух верных одной Восточной Католической Церкви sui juris и священника другой, даже той же литургической традиции (даже, например, Российской ГКЦ и УГКЦ).
-
Дети при крещении причисляются к обрядовой Церкви своих родителей, если только те прямо не пожелают обратного, вне зависимости от обряда самого таинства. У нас где-то, говорят, живет община халдо-католиков, которые не имеют своего духовенства уже невесть сколько лет, и из поколения в поколение их детей крестят латинские священники, но дети причисляются к Халдейской Церкви по крещению. С браком там сложней - по умолчанию, если ни один из будущих супругов не принадлежит канонически (! - а не только в силу привычки ходить "в костел") к Латинской Церкви, их брак не может быть заключен без участия католического священника восточного обряда. Но тут, во-первых, существуют какие-то диспенсации, про которые я не могу точно сказать, а во-вторых - слава Богу, в Москве, Питере и Кёнигсберге есть греко-католические приходы, можно туда обратиться, кому куда ближе.
-
Ну, миропомазывают-то у греков простые священники (причем обычно вместе с крещением), так что ехать не обязательно. Опять же, сам владыка не так редко бывает в наших краях. По сути, личный контакт с епископом нужен только для рукоположения, всё остальное решается по почте. А рукополагают наших (в смысле российских) кандидатов всё равно в УГКЦ, насколько я знаю.
-
Не, ну кому-то - к владыке Рафаэлю Франциску Минассяну, ординарию армяно-католиков Восточной Европы, в город Гюмри :-). Я думаю, есть и более экзотические варианты. Но кто крещен в РПЦ - тем к вл. Верту, да. (На территории РФ, естественно, Крым тоже не считается.)
-
Я думаю, что всё же безобиднее - просто имитируют жест священника. Кое-где это совмещают с хороводиками (берутся за руки).
-
Да, по всем существенным вопросам, типа действительности брака, разрешения на рукоположение и т. п., им надо обращаться к ординарию российских греко-католиков - епископу Иосифу Верту.
-
1) Приобрести, наверно, нельзя - можно брать на время Мессы и потом сдавать обратно. Но у нас в планах - публикация вот этой книжки - Know Your Mass - на русском языке. 2) Благословение верных и заключительное Евангелие ("In principio erat Verbum") - это как бы добавочные обряды, дополняющие саму Мессу (подобно тому, как молитвы у подножия алтаря дополняют ее в начале, будучи своего рода вводными обрядами). Соответственно, они логично размещаются после "Ite". 3) Как часто бывает, у этого жеста есть и утилитарное, и символико-духовное значение. Утилитарное - если облачения тяжелые, из плотной ткани, священнику так удобней поднимать руки; духовное - участие верных в принесении Жертвы. 4) Их есть множество, в том числе комментированных. Поищите на ютубе, например, на слова tridentine mass explained, там точно есть. Почитать можно, например, Геранже "Explanation of the Prayers and Ceremonies of Holy Mass" (это и по пп. 2 и 3). Ну и приходите еще :-).
-
"Чунга-чанга" - это лайт-версия "оранты". Тоже рубриками не предписана (диакону, например, прямо запрещена - делайте выводы относительно мирян).
-
Жест "оранта" во время "Отче наш" предписан рубриками для священника и ни для кого больше. Можно сложить ладони или держать руки опущенными.
-
Скажем так, мне не нравился бы этот анекдот, если бы в нем не было горькой правды. Это, конечно, черный юмор, но, во-первых, из песни слова не выкинешь (был такой эпизод? - был), а во-вторых - какая дипломатия, такие и анекдоты. Еще такой же в тему: к Иоанну XXIII на частную аудиенцию записался дьявол. "А, - говорит Папа, - да-да, конечно, зовите". "Но Santita... - говорят секретари, - как бы... неудобно... и вообще... это же, ну, дьявол, враг рода людского..." - "Нет-нет! Не говорите больше "враг рода людского"! Говорите: "il angelo separato"!"
-
В древнейших и лучших рукописях Евангелия от Матфея этой прибавки тоже нет; отсутствует она и в католических редакциях Библии, таких как Vulgata Clementina (а в послесоборной Nova Vulgata нет и слова "Amen" в конце молитвы) и следующая "Вульгате" Douay-Rheims и, наоборот, в новейших "научных" изданиях. С другой стороны, ничего еретического в этих словах тоже не вижу, и поскольку дома вы не совершаете литургию по рубрикам, а просто молитесь частным порядком - думаю, нарушения в этом не будет.