Поиск
Показаны результаты для тегов 'восточные литургии'.
Найдено: 1 результат
-
По отношению к церковно-славянскому языку существует ряд заблуждений, которые хотелось бы, с помощью уважаемых коллег, развеять. 1. Церковно-славянский (ЦСл) - это такая часть русского языка, только древняя, застывшая. Это неверно, поскольку в действительности русский язык и церковно-славянский - это попросту два разных языка, много лет существующие бок о бок. Конечно, в отсутствие четких представлений о том, что каждый язык нужно сохранять в чистоте, они "понабрались" друг из друга изрядных пластов (в лексике особенно - русский из ЦСл, это называется "славянизмы"; скажем, в фонетике - в России - ЦСл из русского), - но эти представления распространились совсем недавно (и то не повсеместно - вот мы с вами сидим за компьютерами в интернете, а не за считалищами в междусетии, не так ли?), и вся история развития языков в мире - это печальная сага об их смешении и порче. Из этого заблуждения следует, что ЦСл нуждается в неком "осовременивании", т. е. приближении к современному русскому языку (СРЯ). Нет, такой необходимости не существует, как не существует необходимости, напр., итальянизировать французский. Христианская культура пришла на Русь в X-XII веках вместе с ЦСл, и вы будете смеяться, но до его появления древние русские люди уже говорили на каком-то языке - а именно на древнерусском. Ну, точнее говоря, они говорили на диалектном континууме, как всегда бывает, когда нет широкого распространения грамотности и других средств коммуникации на больших расстояниях, но это мы оставим в стороне. Письменных свидетельств древнерусского языка эпохи до знакомства с кириллической грамотной и, следовательно, ЦСл, практически не существует - то есть несколько надписей есть, но они не прочитаны. Однако к тому времени, когда мы видим тексты на древнерусском языке, то наблюдаем, что это - язык, весьма отличный и вполне отдельный от ЦСл, хотя, в зависимости от жанра и специфики авторства того или иного текста, и включающий в себя больше или меньше церковно-славянских заимствований (так называемых "книжных"). (Продолжение следует)